国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

俄羅斯民間諺語(yǔ)帶翻譯

時(shí)間:2021-08-27 08:49:39 諺語(yǔ) 我要投稿

俄羅斯民間諺語(yǔ)帶翻譯

  愛烏及烏 люя руга,люить и ворону на крыше его ома;люя человека,люить все,что с ним связано.

  安居樂業(yè) спокойно жить и раотать;жить в мире и спокойствии;наслажаться мирным труом и спокойствием

  安然無(wú)恙 цел и невреим;оставаться цел(целым)

  安于現(xiàn)狀 овольствоваться остигнутым;успокаиваться остигнутым;почивать на лаврах

  安圖索驥 искать нужное по имеющемуся оразцу;нахоить нужные места по карте;По нитке ойешь о клука.

  拔苗助長(zhǎng) тянуть всхоы руками,чтоы они скорее росли;ускорять хо соытий насильственным путем;перестараться;оказывать мевежью услугу.

  百尺竿頭更進(jìn)一步 не останавливаться на остигнутом и стремиться к новым успехам;не успокаиваться на остигнутом и стремиться к новым успехам.

  百花齊放,百家爭(zhēng)鳴 Пусть расцветают сто цветов,пусть соперничают сто школ.

  百思不解 никак не понять(не разуметь);ума не приложу

  百聞不如一見 Глаз уха вернее.Лучше раз увиеть,чем сто раз услышать.Не верь чужим речам,а верь своим очам.

  百足之蟲,死而不僵 Сороконожка и после смерти не валится с ног.У зажиточного человека и после краха кое-что остается.

  班門弄斧 хвастать пере Лу Банем умением влаеть топором;Брат сестре не указ на стряпне.Ученого учить-только портить.В Тулу с самоваром не езят.

  杯弓蛇影 пугаться игры соственного вооражения;Пуганая ворона куста оится.

  杯水車薪 ашкой воы не потушить загоревшийся воз ров.есполезная трата сил;тщетная попытка;капля в море

  背水一戰(zhàn) иться(раться)на смерть;Поеа или смерть.

  逼上梁山 вынуженный ухо в горы Ляншань;толкать на унт;оказыватся(ыть)вынуженным оказать сопротивление

  比上不足,比下有余 овольствоваться своим положением;ыть овольным соой;ни пава,ни ворона

  閉關(guān)自守 замыкаться;изолироваться;отгораживаться от заруежных стран;замкнутость;самоизоляция

  閉門造車 прожектерствовать,сия в четырех стенах;ействовать в отрыве от жезни;вариться в соственном соку

  別出心裁 оригинально;своеоразно;творчески

  并駕齊驅(qū) ити(ежать)ок о ок;ити голова в голову;на оном уровне;наравне с кем;не уступать кому

【俄羅斯民間諺語(yǔ)帶翻譯】相關(guān)文章:

俄羅斯民間諺語(yǔ)分享06-21

英語(yǔ)諺語(yǔ)精選帶翻譯04-08

經(jīng)典英語(yǔ)諺語(yǔ)帶翻譯11-26

最新英語(yǔ)諺語(yǔ)帶翻譯03-01

英文諺語(yǔ)大全帶翻譯12-24

英語(yǔ)優(yōu)美諺語(yǔ)帶翻譯08-21

英語(yǔ)諺語(yǔ)帶翻譯大全06-30

關(guān)于狼的英語(yǔ)諺語(yǔ)帶翻譯03-27

2015英語(yǔ)諺語(yǔ)帶翻譯(最新)03-16

乳山市| 纳雍县| 晋江市| 同仁县| 绥宁县| 锡林浩特市| 临朐县| 公安县| 敦煌市| 齐齐哈尔市| 安塞县| 长兴县| 乌拉特前旗| 连云港市| 宁南县| 湘潭县| 大同市| 龙州县| 利津县| 栖霞市| 德钦县| 拜城县| 巴林右旗| 定边县| 延长县| 崇信县| 湘阴县| 开封市| 双城市| 招远市| 彝良县| 四川省| 富阳市| 韶关市| 嘉善县| 万安县| 仁怀市| 临清市| 弥勒县| 清水县| 永和县|