国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

陶侃留客文言文翻譯

時間:2021-04-11 18:51:04 文言文 我要投稿

陶侃留客文言文翻譯

  陶侃留客記敘了范逵到陶侃家做客的過程。下面是小編想跟大家分享的陶侃留客文言文翻譯,歡迎大家瀏覽。

陶侃留客文言文翻譯

  陶侃留客文言文

  陶公少有大志,家酷貧,與母湛氏同居。同郡范逵②素知名,舉孝廉,投侃宿。于時冰雪積日,侃室如懸磬,而逵馬仆甚多。侃母湛氏語侃曰:“汝但出外留客,吾自為計!闭款^發(fā)委地,下為二髲,賣得數(shù)斛米,斫④諸屋柱,悉割半為薪,銼諸薦以為馬草。日夕,遂設(shè)精食,從者皆無所乏。逵既嘆其才辯,又深愧其厚意。明旦去,侃追送不已,且百里許。逵曰:“路已遠,君宜還。”侃猶不返。逵曰:“卿可去矣。至洛陽,當相為美談!辟┠朔。逵及洛,遂稱之于羊晫、顧榮諸人,大獲美譽。

  陶侃留客文言文翻譯

  陶侃年少時就有大志,家境卻非常貧寒,和母親湛氏住在一起。同郡人范逵一向很有名望,被舉薦為孝廉,有一次到陶侃家作客。當時,冰雪滿地已經(jīng)多日了,陶侃家一無所有?墒欠跺榆囻R仆從很多。陶侃的母親湛氏對陶侃說:“你只管到外面留下客人,我自己來想辦法!闭渴项^發(fā)很長,拖到地上,她剪下來做成兩條假發(fā),換到幾擔米。又把每根柱子都削下一半來做柴燒,把草墊子都剁了做草料喂馬。到傍晚,便擺上了精美的飲食,隨從的人也都不欠缺。范逵既贊賞陶侃的'才智和口才,又對他的盛情款待深感愧謝。第二天早晨,范逵告辭,陶侃送了一程又一程,快要送到百里左右。范逵說:“路已經(jīng)走得很遠了,您該回去了!碧召┻是不肯回去。范逵說:“你該回去了。我到了京都洛陽,一定給你美言一番。”陶侃這才回去。范逵到了洛陽,就在羊晫、顧榮等人面前稱贊陶侃,使他廣泛地得到了好名聲。

  解釋

  1.酷貧:非常貧困

  2.名:名望

  3.語:告訴

  4.但:只

  5.悉:都

  6.去:離開

  7.已:停止

  8.許:左右

  9.還:返回,回來

  10髲:假發(fā)

  11:斫:用刀斧砍

  12:薦:草編的坐墊

  13:銼(cuo):同“挫”,割

【陶侃留客文言文翻譯】相關(guān)文章:

山中留客原文翻譯及賞析04-07

《陶庵夢憶序》張岱文言文原文注釋翻譯04-14

《山中留客》張旭散文02-07

詩歌鑒賞 山中留客01-13

黃庭堅留客駐金09-02

文言文“公輸”翻譯01-20

孟子文言文翻譯01-13

曾子文言文翻譯01-13

海瑞文言文翻譯01-01

江郎才盡文言文翻譯03-17

大庆市| 白城市| 固始县| 凤冈县| 柳河县| 腾冲县| 日照市| 托里县| 阜南县| 屯昌县| 公主岭市| 正镶白旗| 巴里| 太保市| 扎赉特旗| 西藏| 东莞市| 蕲春县| 哈密市| 枞阳县| 巴彦淖尔市| 庄浪县| 峨眉山市| 西平县| 富川| 五原县| 长岛县| 儋州市| 武汉市| 虹口区| 甘肃省| 洛隆县| 宁德市| 交口县| 梓潼县| 北票市| 南阳市| 彰化市| 南川市| 庆阳市| 肇庆市|