国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

許衡文言文翻譯

時間:2021-04-12 17:46:52 文言文 我要投稿

許衡文言文翻譯

  導語:為元代百科全書式的通儒和學術(shù)大師,主持研訂《授時歷》。下面是關(guān)于他的`文言文的原文以及翻譯。

許衡文言文翻譯

  原文

  許仲平義不茍取

  許衡

  許衡字仲平,懷之河內(nèi)人也。嘗暑中過河陽,渴甚,道有梨,眾爭取啖之,衡獨危坐樹下自若;騿栔唬骸胺瞧溆卸≈,不可也!比嗽唬骸笆纴y,此無主。”曰:“梨無主,吾心獨無主乎?”

  譯文

  許衡字仲平,是懷州的河內(nèi)人。他曾經(jīng)在酷暑的時候路過河陽(今河南孟西縣),當時非?诳省5缆放杂幸豢美鏄,人們都爭著摘梨吃,只有許衡一個人正襟而坐在樹下,安然如常毫不動心。有人問他(為什么不摘梨吃),他說:“不是自己的東西卻去拿,是不可以的。”那人說:“現(xiàn)在世道這么亂,這梨樹沒有主人了!痹S衡回答說:“梨沒有主人,難道我的心也沒有主人嗎?”

  字詞翻譯

  懷之河內(nèi):懷州的河內(nèi)。

  嘗:曾經(jīng)。

  中:路過。

  爭取:爭相摘取。

  危坐:正襟而坐 危:正。

  自若:安然如常、毫不動心。

  啖:吃。

  或:有人。

  非其有取之,不可也:不是我擁有的東西去拿來是不可以的。其:代詞,自己。

  吾心獨無主乎:我的心難道沒有主人嗎?獨,難道,反問語氣詞。

  人所遺,一毫弗義弗受也:別人贈送的東西,即使是一絲一毫,不合乎義也不能接受。遺,贈送。

  其:自己。

  過:經(jīng)過。

  河陽:古縣名,今河南孟州市西。

【許衡文言文翻譯】相關(guān)文章:

匡衡勤學的文言文翻譯12-29

《吳許越成》左丘明文言文原文注釋翻譯12-06

衡門原文翻譯及賞析05-03

申胥諫許越成_左丘明的文言文原文賞析及翻譯08-03

劉大櫆《松江府通判許君傳》文言文原文及翻譯10-07

文言文“公輸”翻譯01-20

孟子文言文翻譯01-13

曾子文言文翻譯01-13

海瑞文言文翻譯01-01

江郎才盡文言文翻譯03-17

革吉县| 东兴市| 乳源| 碌曲县| 星座| 雷州市| 西吉县| 沙洋县| 类乌齐县| 阿荣旗| 同心县| 施甸县| 丰原市| 绥化市| 疏附县| 山东| 门源| 衡山县| 上高县| 英吉沙县| 翁牛特旗| 霍邱县| 高雄市| 毕节市| 萝北县| 大宁县| 滨州市| 纳雍县| 安塞县| 句容市| 绩溪县| 醴陵市| 综艺| 个旧市| 化隆| 静海县| 专栏| 雷山县| 芮城县| 霍林郭勒市| 乌鲁木齐县|