国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

辛棄疾的浪淘沙原文翻譯以及賞析

時間:2024-12-03 05:26:12 辛棄疾 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

辛棄疾的浪淘沙原文翻譯以及賞析

  全詩描寫的是人到中年,有些凄凄惶惶心態(tài),但又不趨炎附勢的低姿態(tài)。此詞當(dāng)是作者辛棄疾后期的作品。全詩如下:

辛棄疾的浪淘沙原文翻譯以及賞析

  浪淘沙·山寺夜半聞鐘

  身世酒杯中。萬事皆空。古來三五個英雄。雨打風(fēng)吹何處是,漢殿秦宮。

  夢入少年叢。歌舞匆匆。老僧夜半誤鳴鐘。驚起西窗眠不得,卷地西風(fēng)。

  【注釋】

 、派硎溃浩缴。酒杯:借酒澆愁。

  ⑵漢殿:劉邦,代指漢代宮闕;秦宮,秦始皇,代指秦朝宮闕。

 、菈羧耄簤艟。少年叢,當(dāng)謂英雄年少種種。

 、雀栉瑁荷硎。

  ⑸誤:沒有。

  ⑹西窗:思念,代指抱負。

  ⑺卷地:謂貼著地面迅猛向前推進。多指風(fēng)。代指身世悲涼。

  【譯文】

  整日在借酒澆愁的狀態(tài)中渡過,一生的努力因沒能改變國家的敗局而全部成空。古今往來的英雄們本就不多,卻因時間的流逝而淹沒,再也難找到像劉邦、秦始皇那樣的英雄。

  少年繁華如夢,如今一一破滅,讓人直欲遁入空門,做隱逸之士,可真正要去尋覓夜半禪鐘的時候,卻只有卷地的西風(fēng),嚴酷的現(xiàn)實,教人無夢可做,無處可托。

  【賞析】

  “身世酒杯中,萬事皆空。古來三五個英雄,雨打風(fēng)吹何處是,漢殿秦宮”

  英雄惜英雄的悵然,劉邦和始皇的時代,是他認為兩個英雄豪杰輩出又命運起伏的時代。 這些表面看來似曠達又似頹廢的句子,卻更使人感受到他心中極高期望破滅成為絕望時無法銷磨的痛苦。

  "夢入少年叢。歌舞匆匆。老僧夜半誤鳴鐘。驚起西窗眠不得,卷地西風(fēng)”

  后闕是寫少年夢被山僧撞破,驚醒后難眠,卻連鐘聲也不得,只有西風(fēng)嗚咽。我理解里面的含義是,少年繁華如夢,如今一一破滅,讓人直欲遁入空門,做隱逸之士,可真正要去尋覓夜半禪鐘的時候,卻只有卷地的西風(fēng),嚴酷的現(xiàn)實,教人無夢可作,無處可托。

  辛棄疾也信奉老莊,在詞中作曠達語,但他并不能把沖動的感情由此化為平靜,而是從低沉甚至絕望的方向上宣泄內(nèi)心的悲憤,這些表面看來似曠達又似頹廢的句子,卻更使人感受到他心中極高期望破滅成為絕望時無法銷磨的痛苦。

【辛棄疾的浪淘沙原文翻譯以及賞析】相關(guān)文章:

《浪淘沙漫》原文翻譯以及賞析05-07

賀新郎原文翻譯以及賞析辛棄疾10-16

鷓鴣天原文翻譯以及賞析辛棄疾10-06

《浪淘沙·把酒祝東風(fēng)》原文翻譯以及賞析07-20

清平樂·村居原文翻譯以及賞析 辛棄疾09-30

劉禹錫浪淘沙的翻譯以及賞析08-30

浪淘沙·山寺夜半聞鐘_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯10-21

生查子·重葉梅原文翻譯以及賞析 辛棄疾11-03

春宵原文翻譯以及賞析08-10

《梅花》原文翻譯以及賞析08-22

通榆县| 绩溪县| 山丹县| 霞浦县| 民权县| 通山县| 博客| 贺州市| 峨眉山市| 慈利县| 嘉定区| 苍梧县| 抚州市| 勐海县| 绥滨县| 郑州市| 连山| 克什克腾旗| 静宁县| 商洛市| 军事| 桃园市| 许昌市| 嘉荫县| 琼海市| 勐海县| 会宁县| 平武县| 浮梁县| 安泽县| 玉门市| 英山县| 凤冈县| 利川市| 东宁县| 拉孜县| 阳曲县| 托克逊县| 宁安市| 正蓝旗| 平舆县|