国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

辛棄疾清平樂·村居全文、注釋、翻譯和賞析

時間:2024-08-24 17:20:31 辛棄疾 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

辛棄疾清平樂·村居全文、注釋、翻譯和賞析

  清平樂·村居

辛棄疾清平樂·村居全文、注釋、翻譯和賞析

  茅檐低小,溪上青青草。醉里吳音相媚好,白發(fā)誰家翁媼?

  大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬。

  譯文

  草屋的茅檐又低又小,溪邊長滿了碧綠的小草。

  含有醉意的吳地方言,聽起來溫柔又美好,那滿頭白發(fā)的老人是誰家的呀?

  大兒子在溪東邊的豆田鋤草,二兒子正忙于編織雞籠。

  最令人喜愛的是小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著剛摘下的蓮蓬。

  注釋

 、徘迤綐罚▂uè):詞牌名。村居:題目

 、泼╅埽好┪莸奈蓍。

 、菂且簦簠堑氐姆窖。作者當(dāng)時住在信州(今上饒),這一帶的方言為吳音。相媚好:指相互逗趣,取樂。

 、任虌嫞è):老翁、老婦。

 、射z豆:鋤掉豆田里的草。

 、士棧壕幙,指編織雞籠。

 、送觯╳ú)賴:這里指小孩頑皮、淘氣。(亡通“無”)。

 、膛P:趴。

  全文賞析

  在這首詞中作者通過對農(nóng)村景象的描繪,反映出他的主觀感情,并非只在純客觀地作素描。

  作者這首詞是從農(nóng)村的一個非勞動環(huán)境中看到一些非勞動成員的生活剪影,反映出春日農(nóng)村有生機(jī)、有情趣的一面。上片第一、二兩句是作者望中所見,鏡頭稍遠(yuǎn)!懊╅艿托 保嚒豆{》引《絕句漫興》:“熟知茅齋絕低小,江上燕子故來頻!贝苏龑懩纤萎(dāng)時農(nóng)村生活條件并不很好。如果不走近這低小的茅檐下,是看不到這戶人家的活動,也聽不到人們講話的聲音的。第二句點明茅屋距小溪不遠(yuǎn),而溪上草已返青,實暗用《登池上樓》“池塘生春草”語意,說明春到農(nóng)村,生機(jī)無限,又是農(nóng)忙季節(jié)了。作者略含醉意,迤邐行來,及至走近村舍茅檐,卻聽到一陣用吳音對話的聲音,使自己感到親切悅耳(即所謂“相媚好”),這才發(fā)現(xiàn)這一家的成年人都已下田勞動,只有一對老夫婦留在家里,娓娓地敘家常。所以用了一個反問句:“這是誰家的老人呢?”然后轉(zhuǎn)入對這一家的其他人的描繪。這樣講,主客觀層次較為分明,比把“醉”的主語指翁媼似更合情理。

  下片寫大兒鋤豆,中兒編織雞籠,都是寫非正式勞動成員在搞一些副業(yè)性質(zhì)的勞動。這說明農(nóng)村中絕大多數(shù)并非坐以待食、不勞而獲的閑人,即使是未成丁的孩子也要干點力所能及的活兒,則成年人的辛苦勤奮可想而知!芭P”字確實使用最妙,它把小兒躺在溪邊剝蓮蓬吃的天真、活潑、頑皮的勁兒,和盤托出,躍然紙上,從而使人物形象鮮明,意境耐人尋味。表現(xiàn)出只有老人和尚無勞動力的年齡最小的孩子,才悠然自得其樂。這實際上是從《·馬蹄篇》“含哺而熙(嬉),鼓腹而游”的描寫化出,卻比《莊子》寫得更為生動,更為含蓄,也更形象化。特別是作者用了側(cè)筆反襯手法,反映農(nóng)村生活中一個恬靜閑適的側(cè)面,卻給讀者留下了大幅度的想象補(bǔ)充余地。這與作者的一首《鷓鴣天》的結(jié)尾,所謂“城中桃李愁風(fēng)雨,春在溪頭薺菜花”正是同一機(jī)杼,從藝術(shù)效果看,也正有異曲同工之妙。

  詩人描繪了一家五口在鄉(xiāng)村的生活情態(tài),表現(xiàn)了生活之美和人情之美,體現(xiàn)了作者對安寧、平靜生活的羨慕與向往。

  寫作背景

  此詞作于閑居帶湖期間。由于辛棄疾始終堅持抗金的政治主張,從二十一歲南歸以后,他一直遭受當(dāng)權(quán)投降派的排斥和打擊。從四十三歲起,他長期未得任用,以致在信州(今江西上饒)閑居達(dá)二十年之久。理想的破滅,使他在隱居中更加農(nóng)村生活,寫下了大量的閑適詞和詞。這首《清平樂·村居》就是其中之一。

【辛棄疾清平樂·村居全文、注釋、翻譯和賞析】相關(guān)文章:

《清平樂·村居》辛棄疾宋詞注釋翻譯賞析12-26

辛棄疾全文注釋翻譯及原著賞析11-01

辛棄疾清平樂·獨宿博山王氏庵全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-17

辛棄疾《清平樂·村居》原文及賞析04-15

辛棄疾水調(diào)歌頭·舟次揚州和人韻全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-21

清平樂·村居全文意思辛棄疾03-01

杜甫登高全文、注釋、翻譯和賞析06-08

王維鹿柴全文、注釋、翻譯和賞析02-28

劉禹錫烏衣巷全文、注釋、翻譯和賞析06-19

昔阳县| 东台市| 都匀市| 龙泉市| 临颍县| 麻阳| 汶川县| 卢湾区| 棋牌| 本溪| 洮南市| 庆元县| 华蓥市| 尼木县| 龙陵县| 象州县| 辽源市| 江门市| 阿勒泰市| 双辽市| 唐山市| 城步| 芷江| 沁源县| 沧州市| 同江市| 砀山县| 贵阳市| 塔城市| 诸城市| 准格尔旗| 长治县| 如东县| 合阳县| 盐边县| 宁城县| 溆浦县| 中方县| 凌源市| 四会市| 大厂|