国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

《秋夜曲》張仲素唐詩注釋翻譯賞析

時(shí)間:2024-10-18 20:12:34 唐詩 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《秋夜曲》張仲素唐詩注釋翻譯賞析

  作品簡介

《秋夜曲》張仲素唐詩注釋翻譯賞析

  《秋夜曲》是唐代詩人張仲素創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩寫女子在月夜通宵聽著滴水和蟲鳴、看著天空中時(shí)時(shí)露出的月亮,因想到丈夫在外沒有寒衣而求告上天不要降霜,表現(xiàn)出她對丈夫深深的思念。

  作品原文

  秋夜曲

  丁丁漏水夜何長⑴,漫漫輕云露月光⑵。

  秋逼暗蟲通夕響⑶,征衣未寄莫飛霜⑷。

  詞句注釋

  ⑴丁。盒稳萋┧穆曇簟B汗糯(jì)時(shí)的漏壺,又稱漏刻。隨著壺中水的滴漏,相應(yīng)地顯示出標(biāo)志時(shí)間的刻度。

  ⑵漫漫:形容輕云的形狀變幻。

  ⑶暗蟲:暗處的秋蟲。通夕:整晚,通宵。

 、日饕拢撼稣鲗⑹恐,泛指軍服。

  白話譯文

  漏壺的滴水丁丁作響,秋夜為何如此漫長,無邊無際的云彩間漏下淡談的月光。秋日的清冷令秋蟲整夜鳴叫,給戊邊丈夫的棉衣還未寄出,請老天可干萬別降下寒霜啊!

  創(chuàng)作背景

  張仲素于唐德宗貞元十四年(798)進(jìn)士,又中博學(xué)宏詞科,為武寧軍從事,在軍中親眼目睹邊關(guān)戰(zhàn)士征夫離人彼此之間思念離別的苦痛之情,心中感慨良多,遂作《秋夜曲》一詩。

  作品鑒賞

  這首七絕詩寫閨中人一夜間的情思,開頭兩句中,分別連用了“丁丁”、“漫漫”兩個(gè)疊詞,表面上描寫秋夜時(shí)間之長,實(shí)際上是為了暗襯閨中女子思念戍夫的時(shí)間之長。篇中的女主人公因丈夫遠(yuǎn)行,離情縈懷。計(jì)時(shí)的漏壺在靜夜里響起“丁丁”的滴水聲,一滴滴、一聲聲,仿佛都敲打在她心坎上。她聽著,數(shù)著,心里著急地在想:“夜怎么這么長啊!”她百無聊賴地把目光投向天空,天幕上無邊無際的輕云在緩慢地移動(dòng),月亮?xí)r而被遮住,時(shí)而又露了出來。思婦在失眠時(shí)的所見所聞,無不引動(dòng)并加重著她的凄清孤寂的感情,并且寫出了秋夜十分漫長、寂靜、清冷的特點(diǎn)。

  在失眠的長夜里,暗處的秋蟲通宵都在鳴叫著。聽著聽著,她突然想到該是給丈夫準(zhǔn)備寒衣的時(shí)候了。詩歌三四兩句瑯瑯上口,照應(yīng)了詩題,暗示秋蟲鳴叫時(shí)間之長,暗示了思婦對征人的關(guān)切和思念。這第三句中的“逼”字下得妙,它不僅透露了節(jié)氣正在變化,深秋即將來臨,對秋蟲帶來了威脅,冷得它們通宵哀鳴,同時(shí)也為末句的“莫飛霜”作了鋪墊。這里的“暗蟲”雖然很難說是對戍夫的一種直接比喻,但它被冷得整夜哀號的聲音,卻的確使這位少婦感到天氣涼了,聯(lián)想到了遠(yuǎn)在邊塞戍守的丈夫身上衣裳還很單薄,該趕快寄衣服給他了。所以末句才發(fā)出了“征衣未寄莫飛霜”的乞求。第四句“征衣未寄莫飛霜”是思婦內(nèi)心的獨(dú)白。她既是在向老天爺求告,又是在徑直命令上天。無論是求告還是命令,這天真的出語表現(xiàn)了她對丈夫的無限深情。

  這首詩采用了畫龍點(diǎn)睛的寫法。前三句雖然是以情取景,但若沒有末一句的點(diǎn)題,很難領(lǐng)會(huì)景中之情,也不可能表現(xiàn)全詩所要抒寫的感情,詩中的主人公又是誰。最后一句響起思婦情濃意深的一片心聲,才揭開了全詩的主旨:原來詩人在《秋夜曲》中所要彈奏的是思婦心上的那根悠思綿綿的情弦。

  作者簡介

  張仲素(769-819),字繪之,唐代文學(xué)家,郡望河間鄚縣(今河北任丘)人,其詩歌語言清婉爽潔,悠遠(yuǎn)飄逸,以寫閨情詩見長。798年(貞元十四年)中進(jìn)士,復(fù)登博學(xué)宏詞科。812年(元和七年)為屯田員外郎,轉(zhuǎn)禮部員外郎。歷司勛員外郎、禮部郎中、翰林學(xué)士、中書舍人。詩文賦俱佳,當(dāng)時(shí)與王涯、令狐楚合稱“三舍人”。《全唐詩》存其詩一卷。

【《秋夜曲》張仲素唐詩注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

《秋詞二首》劉禹錫唐詩注釋翻譯賞析06-12

《長信秋詞五首》王昌齡唐詩注釋翻譯賞析06-02

《子夜吳歌·秋歌》李白唐詩注釋翻譯賞析08-07

《鹿柴》王維唐詩注釋翻譯賞析10-21

《清明》杜牧唐詩注釋翻譯賞析03-27

《池上》白居易唐詩注釋翻譯賞析07-08

《漁翁》柳宗元唐詩注釋翻譯賞析10-09

《烏衣巷》劉禹錫唐詩注釋翻譯賞析09-23

《山中》王維唐詩注釋翻譯賞析07-12

《老將行》王維唐詩注釋翻譯賞析06-24

清徐县| 清远市| 邹城市| 五原县| 烟台市| 大荔县| 确山县| 大冶市| 平谷区| 丹阳市| 上栗县| 固始县| 高雄县| 板桥市| 剑川县| 百色市| 金塔县| 根河市| 嘉祥县| 北安市| 甘德县| 开原市| 嘉定区| 临湘市| 缙云县| 凭祥市| 十堰市| 茶陵县| 泾阳县| 登封市| 当雄县| 福州市| 阿克陶县| 田东县| 西贡区| 吴堡县| 阳泉市| 仁布县| 名山县| 庐江县| 怀宁县|