国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

水調(diào)歌頭原文

時間:2024-06-26 17:08:38 水調(diào)歌頭 我要投稿

水調(diào)歌頭原文

  水調(diào)歌頭·明月幾時有

  宋代:蘇軾

  丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由。

  明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?(何似一作:何時;又恐一作:惟/唯恐)

  轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。不應(yīng)有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟。(長向一作:偏向)

  譯文

  丙辰年(公元1076年)的中秋節(jié),高高興興地喝酒直到天亮,喝了個大醉,寫下這首詞,同時也思念弟弟蘇轍。

  明月從什么時候開始有的呢?我拿著酒杯遙問蒼天。不知道天上的宮殿,今晚是哪一年。我想憑借著風(fēng)力回到天上去看一看,又擔(dān)心美玉砌成的樓宇,太高了我經(jīng)受不住寒冷。起身舞蹈玩賞著月光下自己清朗的影子,月宮哪里比得上在人間。

  月兒轉(zhuǎn)過朱紅色的樓閣,低低地掛在窗戶上,照著屋里沒有睡意的人。明月不應(yīng)該對人們有什么怨恨吧,可又為什么總是在人們離別之時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉(zhuǎn)換,這事兒自古以來就很難周全。希望人們可以長長久久地在一起,即使相隔千里也能一起欣賞這美好的月亮。

  注釋

  丙辰:指公元1076年(宋神宗熙寧九年)。這一年蘇軾在密州(今山東省諸城市)任太守。

  達(dá)旦:到天亮。

  子由:蘇軾的弟弟蘇轍的字。

  把酒:端起酒杯。把,執(zhí)、持。

  天上宮闕(què):指月中宮殿。闕,古代城墻后的石臺。

  歸去:回去,這里指回到月宮里去。

  瓊(qióng)樓玉宇:美玉砌成的樓宇,指想象中的仙宮。

  不勝(shèng,舊時讀shēng):經(jīng)受不住。勝:承擔(dān)、承受。

  弄清影:意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。弄:賞玩。

  何似:何如,哪里比得上。

  轉(zhuǎn)朱閣,低綺(qǐ)戶,照無眠:月兒移動,轉(zhuǎn)過了朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人(指詩人自己)。朱閣:朱紅的華麗樓閣。綺戶:雕飾華麗的門窗。

  不應(yīng)有恨,何事長(cháng)向別時圓:(月兒)不該(對人們)有什么怨恨吧,為什么偏在人們分離時圓呢?何事:為什么。

  此事:指人的“歡”“合”和月的“晴”“圓”。

  但:只。

  千里共嬋(chán)娟(juān):只希望兩人年年平安﹐雖然相隔千里,也能一起欣賞這美好的月光。共:一起欣賞。嬋娟:指月亮。

【水調(diào)歌頭原文】相關(guān)文章:

水調(diào)歌頭的原文07-22

水調(diào)歌頭朗誦原文08-01

水調(diào)歌頭古詩原文09-24

水調(diào)歌頭蘇軾原文09-12

水調(diào)歌頭原文及賞析09-22

水調(diào)歌頭原文翻譯10-09

水調(diào)歌頭原文賞析09-22

水調(diào)歌頭原文、譯文05-31

水調(diào)歌頭翻譯及原文03-25

蘇軾《水調(diào)歌頭》原文12-16

安龙县| 建昌县| 永年县| 大英县| 三江| 宣恩县| 溧阳市| 海盐县| 怀远县| 南开区| 阜平县| 龙里县| 西藏| 许昌市| 康定县| 茂名市| 青川县| 本溪| 鄂托克前旗| 宁武县| 永定县| 伊宁市| 湖北省| 图们市| 库尔勒市| 巢湖市| 色达县| 普陀区| 怀柔区| 商丘市| 南乐县| 宽甸| 上虞市| 应城市| 中阳县| 南京市| 鱼台县| 黄大仙区| 沾化县| 永靖县| 仙桃市|