国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

水調(diào)歌頭原文及注釋

時(shí)間:2024-11-07 19:46:22 水調(diào)歌頭 我要投稿

水調(diào)歌頭原文及注釋

  水調(diào)歌頭·丙辰中秋

  作者:蘇軾

  原文:

  丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由。

  明月幾時(shí)有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?

  轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。不應(yīng)有恨,何事長向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟。

  注釋

 、疟剑褐腹1076年(宋神宗熙寧九年)。

 、七_(dá)旦:至早晨;到清晨。

 、亲佑桑禾K軾的弟弟蘇轍的字。

 、劝丫疲憾似鹁票0,執(zhí)、持。

  ⑸天上宮闕(què):指月中宮殿。闕,古代城墻后的石臺(tái)。

 、蕷w去:回到天上去。

 、谁(qióng)樓玉宇:美玉砌成的樓宇,指想象中的仙宮。

 、滩粍(shèng):經(jīng)受不住。勝(舊讀shēng ):承擔(dān)、承受。

  ⑼弄清影:意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。弄:賞玩。

  ⑽何似:哪里比得上。

  ⑾轉(zhuǎn)朱閣,低綺(qǐ)戶,照無眠:月兒轉(zhuǎn)過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人(指詩人自己)。朱閣:朱紅的華麗樓閣。綺戶:雕飾華麗的門窗。綺戶:彩繪雕花的門戶。

 、胁粦(yīng)有恨,何事長(cháng)向別時(shí)圓:(月兒)不該(對人們)有什么怨恨吧,為什么偏在人們分離時(shí)圓呢?何事:為什么。

 、汛耸拢褐溉说“歡”“合” 和月的“晴”“圓”。

 、业褐弧

 、忧Ю锕矉(chán )娟(juān):雖然相隔千里,也能一起欣賞這美好的月光。共:一起欣賞。嬋娟:指月亮。

  譯文

  丙辰年的中秋節(jié),高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時(shí)思念弟弟蘇轍。

  明月從什么時(shí)候才開始出現(xiàn)的?我端起酒杯問一問蒼天。不知道在天上的宮殿,今天晚上是哪一年。我想要乘御清風(fēng)回到天上,又恐怕返回月宮的美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,歸返月宮怎比得上在人間。

  月兒轉(zhuǎn)過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不該對人們有什么怨恨吧,為什么偏在人們離別時(shí)才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉(zhuǎn)換,這種事自古來難以周全。只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。

【水調(diào)歌頭原文及注釋】相關(guān)文章:

水調(diào)歌頭原文、注釋05-13

《水調(diào)歌頭》原文及注釋01-13

《水調(diào)歌頭》的原文及注釋譯文08-29

《水調(diào)歌頭》原文注釋及譯文08-23

水調(diào)歌頭·中秋原文、注釋08-02

《水調(diào)歌頭·游泳》原文注釋及翻譯06-19

《水調(diào)歌頭·游泳》原文注釋翻譯賞析04-13

水調(diào)歌頭·我飲不須勸原文、注釋及賞析08-11

水調(diào)歌頭·重上井岡山原文注釋及賞析08-25

水調(diào)歌頭的注釋及譯文09-19

平昌县| 宝丰县| 和静县| 新干县| 奈曼旗| 赤水市| 通道| 白银市| 白银市| 庆元县| 昆明市| 玉门市| 临邑县| 丹棱县| 阿拉善左旗| 耿马| 临海市| 乐东| 沙坪坝区| 瑞丽市| 尖扎县| 旌德县| 松潘县| 宁陵县| 扎赉特旗| 巴南区| 青田县| 手游| 沾益县| 乌拉特前旗| 平罗县| 洞头县| 历史| 张家界市| 华蓥市| 萨迦县| 鄂州市| 榆中县| 探索| 加查县| 民和|