国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

秦女卷衣_李白的詩原文賞析及翻譯

時間:2024-07-19 18:05:22 李白 我要投稿
  • 相關推薦

秦女卷衣_李白的詩原文賞析及翻譯

  秦女卷衣

秦女卷衣_李白的詩原文賞析及翻譯

  唐代李白

  天子居未央,妾侍卷衣裳。

  顧無紫宮寵,敢拂黃金床。

  水至亦不去,熊來尚可當。

  微身奉日月,飄若螢之光。

  愿君采葑菲,無以下體妨。

  譯文

  天子身居未央宮,妻妾來收拾衣裳。

  現(xiàn)在未得皇上在紫宮寵愛,怎敢拂坐黃金床?

  沒有皇上的旨意,洪水來了也不敢亂走,如果皇上遇到危險,舍命也要保護皇上,就像博熊的馮婕妤一樣。

  卑微之身侍奉日月,輕飄若飛螢之光。

  愿君采擷葑菲草的時候,不因為它的根部難看而拋棄它的葉片。

  注釋

  《樂府古題要解》:有《秦王卷衣曲》,言咸陽春景及宮闕之美,秦王卷衣以贈所歡也。李白此詩內(nèi)容與之不同。

  未央:漢宮名。

  紫宮:帝王宮禁。這里借指天子。

  “水至”句:劉向《列女傳·貞順》:楚昭王出游,留婦人漸臺之上而去。王聞江水大至,使使者迎夫人,忘持其符。夫人曰:“王與宮人約,令召宮人必以符,今使者不持符,妾不敢行!庇谑鞘狗等》,則水大至,臺崩,夫人流而死。

  “熊來”句:《漢書·外戚傳》:建昭(漢元帝年號)中,上幸虎圈斗獸,后宮皆坐。熊佚出圈,攀檻欲上殿。左右貴人傅昭儀等皆驚走,馮婕妤直前當熊而立,左右格殺熊。上問:“人情驚懼,何故前當熊?”婕妤對曰:“獸得人而至,妾恐熊至御座,故以身當之。

  “微身”句:為卷衣女自言全心身侍奉君王。日月,象征君王。

  “愿君”句:意謂愿君王勿以自己身份身的低下,而忽視自己對君王的一片忠心!对娊(jīng)·邶風·谷風》:采葑采菲,無以下體。鄭玄箋:“蔓菁與葍之類也,皆上下可食。然而其根有美時有惡時,采之者不可以其根惡時并棄其菜!

  簡析

  樂府《雜曲歌辭》有《秦王卷衣》,言成陽春景及宮闕之美,秦王卷衣,以贈所歡也。李白的《秦女卷衣》,這首詩與《秦王卷衣》十分不同。李白這首詩表達的是對愛情的看法,對愛情應該始終如一,不能因為彼此年老色衰而背棄對方。其實,在這首詩里,也隱含著李白自己的用世情懷,他希望為君王效力,不會因年老而放棄這一理想。

  創(chuàng)作背景

  樂府舊題有《秦王卷衣》,述秦王于春日卷衣贈所歡;此詩詠秦女侍奉天子,忠貞不渝,并借以自喻,題旨皆殊,但仍有一定聯(lián)系,如皆述后宮之事,此為李白擬古樂府生新之一法。作年不詳。

【秦女卷衣_李白的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

上李邕李白的詩原文賞析及翻譯09-10

古風·其十九_李白的詩原文賞析及翻譯07-04

李白詩《將進酒》原文翻譯賞析09-18

渡荊門送別李白的詩原文賞析及翻譯09-05

登峨眉山 李白的詩原文賞析及翻譯08-21

南奔書懷李白的詩原文賞析及翻譯10-29

秋夕旅懷李白的詩原文賞析及翻譯07-28

李白詩《望廬山瀑布》原文翻譯及賞析09-19

李白詩《客中作》原文翻譯及賞析09-11

元丹丘歌李白的詩原文賞析及翻譯09-25

酒泉市| 牙克石市| 定州市| 泽州县| 留坝县| 乌恰县| 曲阜市| 石首市| 长宁区| 宁明县| 雷州市| 涞水县| 金寨县| 房产| 大丰市| 玉门市| 黄龙县| 湘潭市| 安化县| 华坪县| 三江| 贵州省| 绥芬河市| 都昌县| 峨眉山市| 托克托县| 乌什县| 内江市| 阜宁县| 宜兴市| 尼木县| 广州市| 阜康市| 呼图壁县| 镇沅| 铜山县| 齐齐哈尔市| 凤阳县| 钟山县| 永福县| 乾安县|