国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

記承天寺夜游原文及翻譯蘇軾

時(shí)間:2024-11-16 03:40:21 記承天寺夜游 我要投稿

記承天寺夜游原文及翻譯蘇軾

  導(dǎo)語:《記承天寺夜游》是一篇小品文,只有短短的84字,為著名的詩人蘇軾所寫,全文蘊(yùn)含著深刻的哲理,抒發(fā)了詩人蘇軾心中的無奈和悲哀。下面是小編分享的,歡迎閱讀!

記承天寺夜游原文及翻譯蘇軾

  記承天寺夜游 / 記承天夜游

  作者:蘇軾

  元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。

  庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。

  譯文

  元豐六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不譯),(我)脫下衣服準(zhǔn)備睡覺時(shí),恰好看見月光照在門上,(于是我就)高興地起床出門散步。想到?jīng)]有和我一起游樂的人,于是(我)前往承天寺尋找張懷民。懷民也沒有睡,我們便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像積滿了清水一樣澄澈透明,水中的水藻、荇菜縱橫交錯(cuò),原來是竹子和柏樹的影子。哪一個(gè)夜晚沒有月光?(又有)哪個(gè)地方?jīng)]有竹子和柏樹呢?只是缺少像我們兩個(gè)這樣清閑的人罷了。

  元豐六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不譯),(我)脫下衣服準(zhǔn)備睡覺時(shí),恰好看見月光透過窗戶灑入屋內(nèi),(于是我)高興地起床出門散步。想到?jīng)]有(可以與我)共同游樂的人,于是(我)前往承天寺尋找張懷民。張懷民也沒有睡,我們便一同在庭院中散步。庭院中充滿著月光,像積水充滿院落,清澈透明,水中的水藻、荇菜交橫錯(cuò)雜,原來是竹子和柏樹的影子啊。哪一個(gè)夜晚沒有月光?(又有)哪個(gè)地方?jīng)]有松柏樹呢?只是缺少像我們兩個(gè)這樣(不汲汲于名利而又能從容流連光景)清閑的人罷了。

  元豐六年十月十二日,晚上。解開衣服想睡覺時(shí),月光從窗口射進(jìn)來,我愉快地起來行走。想到?jīng)]有可與自己一起游樂的人,于是到承天寺,找張懷民。張懷民也沒有睡覺,我們?cè)谕ピ褐猩⒉。庭院中的月光宛如一泓積水那樣清澈透明,水中藻、荇縱橫交叉,都是綠竹和翠柏的影子。哪夜沒有月光,哪里沒有綠竹和翠柏,但缺少像我兩個(gè)這樣的閑人。

  注釋

  選自<<東坡志林>>。此文寫于作者貶官黃州期間。承天寺,在今湖北黃岡市南。

  元豐六年:公元1083年。元豐,宋神宗年號(hào)。當(dāng)者被貶黃州已經(jīng)四年。

  解:把系著的腰帶解開。

  欲:想要,準(zhǔn)備。

  月色:月光。

  入:照入,映入。

  戶:堂屋的門;單扇的門。

  起:起身。

  欣然:高興、愉快的樣子。欣,高興,愉快。然,……的樣子。

  行:出行。

  念無與為樂者:想到?jīng)]有和我一起游樂的人。念,想到。 無與為樂者,沒有可以共同交談(游樂或賞月)的人。者:……的人。

  遂:于是,就。

  至:到。

  尋:尋找。

  張懷民:作者的朋友。名夢(mèng)得,字懷民,清河(今河北清河)人。元豐六年貶謫到黃州,寄居承天寺。

  亦:也。

  寢:睡,臥。

  相與步于中庭:(我們)一同在庭院中散步,相與,共同,一同。步,散步。于:在。中庭,庭院里。

  空明:清澈透明。

  藻荇:泛指生長(zhǎng)在水中的綠色植物。藻,藻類植物。荇,荇菜。這里借指月色下的竹柏影。

  交橫(héng):交錯(cuò)縱橫。

  蓋:承接上文,解釋原因,表示肯定,相當(dāng)于‘大概’,這里解釋為‘原來是’。

  也:句末語氣詞,表判斷。(蓋……也:原來是。)

  為:動(dòng)詞。做。

  但少閑人如吾兩人者耳:只是很少有像我們兩個(gè)這樣的閑人罷了。但,只(是)僅僅。

  閑人:閑散的人。這里是指不汲汲于名利而能從容流連光景的人。蘇軾這時(shí)被貶為黃州團(tuán)練副使,這里是一個(gè)有職無權(quán)的官,所以他十分清閑,自稱“閑人”。首先“閑人”指具有情趣雅致,能欣賞美景的人。其次“閑人”反映了作者仕途失意的苦悶心境。

【記承天寺夜游原文及翻譯蘇軾】相關(guān)文章:

記承天寺夜游蘇軾原文翻譯06-28

蘇軾《記承天寺夜游 》原文及翻譯08-14

蘇軾《記承天寺夜游》原文和翻譯07-27

記承天寺夜游原文與翻譯09-20

《記承天寺夜游》原文及翻譯03-01

《記承天寺夜游》原文及翻譯11-20

記承天寺夜游原文及翻譯07-04

記承天寺夜游原文及翻譯09-03

記承天寺夜游 / 記承天夜游原文翻譯及賞析08-14

賞析蘇軾的《記承天寺夜游》及原文翻譯注釋07-29

望都县| 万安县| 昌乐县| 新余市| 桑日县| 军事| 民勤县| 滦平县| 四子王旗| 隆德县| 烟台市| 松桃| 宽甸| 伊宁县| 平顶山市| 绥棱县| 衡阳县| 肥乡县| 宁乡县| 布尔津县| 大同市| 余干县| 北碚区| 宁都县| 溆浦县| 维西| 凤山市| 韶山市| 永年县| 和田市| 会昌县| 大姚县| 涞水县| 洞口县| 吴江市| 大足县| 钦州市| 化州市| 肇源县| 张家口市| 广平县|