国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

浣溪沙·荷花原文翻譯及賞析

時間:2024-08-25 19:19:10 浣溪沙 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

浣溪沙·荷花原文翻譯及賞析

  原文:

浣溪沙·荷花原文翻譯及賞析

  浣溪沙·荷花

  [宋代]蘇軾

  四面垂楊十里荷,問云何處最花多。畫樓南畔夕陽和。

  天氣乍涼人寂寞,光陰須得酒消磨。且來花里聽笙歌。

  譯文及注釋:

  譯文

  四面垂柳圍繞著十里香荷。請問哪里蓮花最多?畫樓南畔,夕陽西落。

  天氣乍一變涼,給人們帶來了秋的寂寞。蕭索的光陰,需用美酒打發(fā)、消磨。暫且來此花叢,細(xì)聽吹笙唱歌。

  注釋

  浣溪沙:唐教坊曲,后用為詞牌名。

  問云句:襲用韓愈《奉酬盧給事云夫四兄〈曲江荷花行〉》詩“問言何處莢蓉多”句。下句“畫樓南畔”是“何處”的回答。

  光陰句:承上句“人寂寞”,因寂寞無聊,所以要用酒消遣日子。唐人鄭谷《樣潼歲暮》詩:“美酒消磨日”、歐陽修《退居述懷寄北京韓侍中》詩“萬事消磨酒百分”。消磨:消遣,排遣。

  笙(shēng)歌:合笙之歌。

  賞析:

  上片首寫西湖荷花盛多:“四面垂楊十里荷,問云何處最花多。”潁州西湖是安徽的風(fēng)景名勝,其十里荷花更是秾麗迷人。人謂“東坡處處有西湖”,如杭州有西湖,潁州也有西湖,“性本愛丘山”的詞人,他吟詠湖山,并熱愛湖山。在十里荷香的潁州西湖,必會引發(fā)他描摹湖景的無限樂趣,故下文云:“畫樓南畔夕陽和”。在四面依依垂楊和十里荷香的幽雅境界里,詞人又看到南畔的畫樓頂端正掛著一輪溫和的夕陽,五彩的晚霞籠罩天空,映照著水波蕩漾的湖面,給人以舒展愜意的美感享受。

  下片突然轉(zhuǎn)折,從快意煞時轉(zhuǎn)向孤寂哀傷:“天氣乍涼人寂寞,光陰須得酒消磨!碧鞖庹鲆l(fā)了詞人的寂寞感,真實而自然,但實際上,并非天涼必然引起寂寞,而是由于詞人內(nèi)心早存寂寥空漠的人生感受的緣故,天涼只是氣候的誘因而已。此時的詞人,可謂壯志難酬而心存憂慮,他在朝中屢遭小人攻訐和當(dāng)軸者的忌恨,被迫“補外”作地方官。詞人此時正是在三次被排擠而“補外”的坎坷境遇中,所謂“一肚皮不合時宜”,使他厭倦仕途、崇尚歸田。結(jié)語“且來花里聽笙歌”,說自己且憂中取樂,躲進(jìn)荷花叢中來聽賞悠揚哀傷的笙歌。

  此詞作細(xì)致描繪了詞人面對潁州西湖的盛開荷花所引起的仕宦寂寞感受。全詞大起大落,心物交融,強烈反差,寄慨遙深。本欲在淡泊利祿中使自己的心理獲得平衡,然而實際上卻是“剪不斷、理還亂”,使自己陷入愈加難以解脫的矛盾苦悶之中。

【浣溪沙·荷花原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

浣溪沙·荷花蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-09

《浣溪沙》原文翻譯及賞析08-04

浣溪沙的原文翻譯及賞析09-28

浣溪沙原文翻譯賞析10-14

浣溪沙的原文及翻譯賞析08-14

《浣溪沙》原文翻譯及賞析07-22

浣溪沙原文的翻譯及賞析11-03

浣溪沙的原文翻譯及賞析10-26

浣溪沙原文翻譯及賞析06-23

浣溪沙·楊花原文翻譯及賞析08-12

高密市| 杂多县| 云安县| 岳阳县| 文昌市| 林甸县| 页游| 涿州市| 怀远县| 镇平县| 凤庆县| 务川| 买车| 偃师市| 安庆市| 玉山县| 二连浩特市| 永新县| 尖扎县| 慈利县| 阳新县| 武宁县| 崇礼县| 积石山| 腾冲县| 棋牌| 高平市| 六枝特区| 涟源市| 寿阳县| 绍兴县| 株洲县| 通海县| 绥德县| 台中县| 达孜县| 建始县| 普安县| 百色市| 南汇区| 项城市|