国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

《途中·悠悠辭鼎邑》古詩翻譯及賞析

時間:2024-07-13 07:02:33 古詩 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《途中·悠悠辭鼎邑》古詩翻譯及賞析

  《途中·悠悠辭鼎邑》作者為唐朝文學家楊炯。其古詩全文如下:

《途中·悠悠辭鼎邑》古詩翻譯及賞析

  悠悠辭鼎邑,去去指金墉。

  途路盈千里,山川亙百重。

  風行常有地,云出本多峰。

  郁郁園中柳,亭亭山上松。

  客心殊不樂,鄉(xiāng)淚獨無從。

  【翻譯】

  詩的開始二句,描寫詩人辭別京城長安前往邊地小城的情景。起句疊用“悠悠”二字,生動地傳達出詩人心思重重的失意情態(tài)。下句又對以“去去”,使人物形象更鮮明、更豐滿:他憂心忡忡,行色匆匆。

  【鑒賞】

  詩人在這里不但運用了傳統(tǒng)手法,而且還移植了《古詩》中的意境:“青青陵上柏,磊磊石間中石。人生天地間,忽如遠行客。”這最初是用柏樹和石頭興起“遠行客”,比喻時光如梭,人生失意之落魄的。其實這兩句詩也寓含有寧為蒼松挺拔立,不為楊柳隨風擺的意思。劉楨《贈從弟》詩云:“亭亭山上松,瑟瑟谷中風。風聲一何盛,松枝一何勁。冰霜正慘凄,終歲常端正。豈不罹凝寒,松柏有本性!

  詩人在逆境中正是以“亭亭山上松”自勵的。詩人在這里還暗用了《古詩》中句意之間的聯(lián)系,為全詩的結(jié)尾作鋪墊!翱托氖獠粯贰,反用了“忽如遠行客,斗酒相娛樂”之意。原詩句是說人生短促,大可縱酒盡歡。而詩在這里偏說“客心殊不樂”,意思是酒是無法解除他的煩憂的,他的愁思是深沉的、無法慰解的。下面順水推舟以“鄉(xiāng)淚獨無從”作結(jié)。這思鄉(xiāng)之淚獨自流淌,孤苦無告。不僅是因為他遠行無伴侶,更主要的是精神上的寂寞和苦悶,沒有知音,沒人理解自己。

【《途中·悠悠辭鼎邑》古詩翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《秋浦途中》古詩賞析11-01

寫情水紋珍簟思悠悠古詩翻譯賞析10-07

《村居》高鼎原文注釋翻譯賞析09-07

牧童古詩的賞析及翻譯10-17

春寒古詩翻譯賞析09-24

所見古詩翻譯賞析08-02

古詩原文翻譯賞析09-12

木蘭詩/木蘭辭原文翻譯及賞析08-21

木蘭詩/木蘭辭原文、翻譯及賞析09-09

木蘭詩木蘭辭原文翻譯及賞析07-04

星座| 新野县| 哈密市| 苍梧县| 会泽县| 乌兰察布市| 泽州县| 鄂伦春自治旗| 泗水县| 军事| 建湖县| 金平| 张家港市| 霍州市| 罗江县| 襄汾县| 大渡口区| 宜昌市| 恭城| 连城县| 灵川县| 铜梁县| 青河县| 武乡县| 恩施市| 壶关县| 壤塘县| 黄陵县| 阳江市| 丰县| 东兰县| 延边| 吴堡县| 绵竹市| 定南县| 循化| 金乡县| 英山县| 武义县| 花垣县| 伊金霍洛旗|