- 相關(guān)推薦
詳解中考古詩(shī)文:觀(guān)潮
中考語(yǔ)文古詩(shī)文詳解:觀(guān)潮
《觀(guān)潮》原文
觀(guān)潮浙江之潮,天下之偉觀(guān)也。自既望以至十八日為盛。方其遠(yuǎn)出海門(mén),僅如銀線(xiàn);既而漸近,則玉城雪嶺際天而來(lái),大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢(shì)極雄豪。楊誠(chéng)齋詩(shī)云“海涌銀為郭,江橫玉系腰”者是也。
每歲京尹(yǐn)出浙江亭教閱水軍,艨艟(méngchōng)數(shù)百,分列兩岸;既而盡奔騰分合五陣之勢(shì),并有乘騎(jì)弄旗標(biāo)槍舞刀于水面者,如履平地。倏爾黃煙四起,人物略不相睹,水爆轟震,聲如崩山。煙消波靜,則一舸(gě)無(wú)跡,僅有“敵船”為火所焚,隨波而逝。
吳兒善泅(qiú)者數(shù)百,皆披發(fā)文身,手持十幅大彩旗,爭(zhēng)先鼓勇,溯迎而上,出沒(méi)于鯨波萬(wàn)仞中,騰身百變,而旗尾略不沾濕,以此夸能.。
江干上下十余里間,珠翠羅綺溢目,車(chē)馬塞途,飲食百物皆倍穹常時(shí),而僦賃(jìulìn)看幕,雖席地不容間(jiān)也。
譯文
錢(qián)塘江大潮是天下雄偉的奇觀(guān)。從每年的農(nóng)歷(八月)十六至八月十八是最盛的時(shí)候。當(dāng)潮遠(yuǎn)遠(yuǎn)地從?谟科鸬臅r(shí)候,幾乎像一條(橫畫(huà)的)銀白色的線(xiàn),不久越來(lái)越近,就看見(jiàn)湖水像玉砌的城墻和白雪覆蓋的山嶺潮水連天涌來(lái),聲音大得像雷霆萬(wàn)鈞。震撼天地激揚(yáng)噴射,好像吞沒(méi)了天空,沖蕩了太陽(yáng),其氣勢(shì)非常的雄偉豪壯。楊萬(wàn)里詩(shī)中說(shuō)的:“海涌銀為郭,江橫玉系腰!本褪侵高@樣的景象。
每年農(nóng)歷八月京都的長(zhǎng)官來(lái)到浙江亭教閱水軍,幾百艘戰(zhàn)船,分別排列于江的兩岸,演習(xí)五陣的陣勢(shì),忽而疾駛,忽而騰起,忽而分,忽而合,極盡種種變化,不久在水面上騎馬、舞旗、舉槍揮刀的人,就好像踩在平地一樣。突然間黃色的煙霧四處竄起,人和物彼此一點(diǎn)也看不見(jiàn),只聽(tīng)見(jiàn)水爆的轟鳴聲,聲音像高山崩塌一般。過(guò)一會(huì)兒煙霧消散水波平靜,一條船的蹤影也沒(méi)有了,只剩下被火焚燒的“敵船”,隨著水波流走了。
幾百個(gè)善于泅水的吳地健兒,披散著頭發(fā),身上畫(huà)著花紋,手里拿著十面長(zhǎng)的大彩旗。爭(zhēng)相奮力迎著潮水逆流而上,在萬(wàn)仞高的巨浪中沉浮,翻騰著身子變換盡各種姿態(tài),但是旗尾一點(diǎn)也沒(méi)有被水沾濕,憑借這種表演來(lái)夸贊自己高超的技能。
在江岸南北上下十多里之間,滿(mǎn)眼都是華麗的服飾,車(chē)馬擠滿(mǎn)了道路,所販賣(mài)的吃的和其他物品,都比平常的價(jià)格加倍的高,但租用看棚的人還是非常多,中間即使是僅容一個(gè)座位的空地也不容易擁有。
【詳解中考古詩(shī)文:觀(guān)潮】相關(guān)文章:
中考語(yǔ)文春望古詩(shī)文詳解03-14
中考語(yǔ)文古詩(shī)文贈(zèng)從弟詳解10-18
古詩(shī)文詳解之《卜算子》05-30
中考語(yǔ)文古詩(shī)文《宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云》詳解10-26
中考如何快速背誦古詩(shī)文07-19
中考語(yǔ)文古詩(shī)文必背名句08-11
中考語(yǔ)文古詩(shī)文默寫(xiě)100題06-08