国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

長相思·汴水流唐 白居易全文注釋翻譯及原著賞析

時間:2024-11-02 13:33:37 白居易 我要投稿
  • 相關推薦

長相思·汴水流(唐 白居易)全文注釋翻譯及原著賞析

  [唐]白居易

長相思·汴水流(唐 白居易)全文注釋翻譯及原著賞析

  汴水流,泗水流,

  流到瓜洲古渡頭,

  吳山點點愁。

  思悠悠,恨悠悠,

  恨到歸時方始休,

  月明人倚樓。

  注釋:

  【1】長相思:詞牌名,調(diào)名取自南朝樂府“上言長相思,下言久離別”句,多寫男女相思之情。

  【2】汴水:源于河南,東南流入安徽宿縣、泗縣,與泗水合流,入淮河。

  【3】泗水:源于山東曲阜,經(jīng)徐州后,與汴水合流入淮河。

  【4】瓜洲古渡:在江蘇省揚州市南長江北岸。瓜洲本為江中沙洲,沙漸長,狀如瓜字,故名。一作“瓜州”。

  【5】吳山:在浙江杭州,春秋時為吳國南界,故名。此處泛指江南群山。

  【6】悠悠:深長的意思。

  作品賞析:

  這首《長相思》,寫一位女子倚樓懷人。在朦朧的月色下,映入她眼簾的山容水態(tài),都充滿了哀愁。前三句用三個“流”字,寫出水的蜿蜒曲折,也釀造成低徊纏綿的情韻。

  下面用兩個“悠悠”,更增添了愁思的綿長。全詞以“恨”寫“愛”,用淺易流暢的語言,和諧的音律,表現(xiàn)人物的復雜感情。特別是那一派流瀉的月光,更烘托出哀怨憂傷的氣氛,增強了藝術感染力,顯示出這首小詞言簡意富、詞淺昧深的特點。

  【集評】

  俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:此詞若“晴空冰柱”,通體虛明,不著跡象,而含情無際。由汴而泗而江,心逐流波,愈行愈遠,直到天末吳山,仍是愁痕點點,凌虛著想,音調(diào)復動宕入古。第四句用一“愁”字,而前三句皆“愁”痕,否則汴泗交流,與人何涉耶!結句盼歸時之人月同圓,昔日愁眼中山色江光,皆入倚樓一笑矣。

  黃昇《花庵詞選》:此詞上四句,皆談錢塘景。

  《詞譜》卷二:《長相思》,唐教坊曲名。此詞“汴水流”一首為正體,其余押韻異同,皆變格也。此詞前后段起二句,俱用疊韻。

  《刪補唐詩選脈箋釋會通評林》卷六十引黃昇云:樂天此調(diào),非后世作者所能及。

  《蓼園詞選》引沈際飛云:“點點”字俊。

  《白香詞譜箋》卷一謝朝征云:黃叔昇云:此詞“汴水流”四句,皆說錢塘景。按泗水在今徐州府城東北,受汴水合流而東南入邳州。韓愈詩“汴泗交流郡城角”是也。瓜州即瓜州渡,在今揚州府南,皆屬江北地,與錢塘相去甚遠。叔陽謂說錢塘景,未知何指。

  《放歌集》卷一陳廷焯云:“吳山點點愁”,五字精警。

【長相思·汴水流唐 白居易全文注釋翻譯及原著賞析】相關文章:

白居易《長相思·汴水流》全文及鑒賞07-21

月(唐 杜甫)全文注釋翻譯及原著賞析07-04

枯棕唐.杜甫全文注釋翻譯及原著賞析08-01

空囊(唐 杜甫)全文注釋翻譯及原著賞析05-23

客中行(唐 李白)全文注釋翻譯及原著賞析06-11

白居易《長相思·汴水流》原文詩意賞析06-25

終南別業(yè)(唐 王維)全文注釋翻譯及原著賞析10-29

夜雨寄北(唐 李商隱)全文注釋翻譯及原著賞析07-12

日暮唐杜甫全文注釋及原著賞析07-13

白居易《長相思·汴水流》鑒賞10-25

怀化市| 洪湖市| 万山特区| 天水市| 陆川县| 定州市| 磴口县| 康乐县| 甘洛县| 博罗县| 库伦旗| 阿瓦提县| 达拉特旗| 滕州市| 富锦市| 竹北市| 舒城县| 民乐县| 会泽县| 阜城县| 沙湾县| 运城市| 华阴市| 萝北县| 白玉县| 柘荣县| 囊谦县| 吉林省| 南郑县| 垫江县| 永靖县| 建德市| 石河子市| 景洪市| 锦州市| 武邑县| 巴彦县| 柘城县| 郑州市| 南昌市| 永定县|