国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

倦尋芳古詩全詞翻譯賞析

時間:2021-07-04 10:50:44 我要投稿

倦尋芳古詩全詞翻譯賞析

  倦尋芳 春思

倦尋芳古詩全詞翻譯賞析

  盧祖皋

  香泥壘燕,密葉巢鶯,春晴寒淺;◤斤L柔,著地舞茵紅軟。

  斗草煙欺羅袂薄,秋千影落春游倦。醉歸來,記寶帳歌慵,錦屏春暖。

  別來悵,光陰容易,還又酴醿,牡丹開遍。妒恨疏狂,那更柳花盈面。

  鴻羽難憑芳信短,長安猶近歸期遠。倚危樓,但鎮(zhèn)日、繡簾高卷。

  [注釋]:

  香泥壘燕,密葉巢鶯:燕子正用香泥壘窩,黃鶯在濃密的樹葉間筑巢。香泥,燕子喜用長在水邊的水芹的泥土壘窩,其泥有香。

  著地舞茵紅軟:指落花散落一地。茵,墊子。

  斗草:古代民俗有斗草的游戲。

  光陰容易:指時光容易流逝。

  酴醿:植物名,薔薇科。(宋)張邦基《墨莊漫錄》:“酴醿……有二品。一種花大而棘長條而紫心者為酴醿。一品花小而繁,小枝而檀心者為木香!

  疏狂:狂放不羈。

  鴻羽:鴻毛,此指傳信的大雁。

  長安猶近歸期遠:與遙遠的長安相比,情人的歸期更是渺茫難及。

  危樓:高樓。

  但鎮(zhèn)日、繡簾高卷:意為整日把簾子卷起,遠望夫君早日歸來。

  [參考譯文]:

  燕子銜來香泥建窩,黃鶯筑巢在茂密的樹葉間,春天陽光和煦寒意輕輕。清風柔和,吹著花叢間的路面,落花滿地,像為小路鋪上一條柔軟的紅色地毯。玩斗草游戲時,水霧浸透了我單薄的羅衫,蕩過秋千我已經(jīng)游玩得有些疲倦。醉酒歸來,我在羅帳內(nèi)懶洋洋地哼著歌曲,此刻在錦屏的護遮下我能感到暖暖的春意。

  自我們分別后我一直惆悵憂郁,單單在時間中苦熬著我還忍受得過去,卻難以忍受春景給我?guī)淼拇碳。看那酴醿剛綻放出黃色的花朵,牡丹花又紅遍在園圃里。最氣憤的是那張狂的柳絮,到處飛舞粘貼上人的臉面,像在提示你,這是春天,因此讓我更加妒恨生氣。縱然我把表達芳心的信寫得再短,也無鴻雁可拜托傳遞;縱然長安距離這兒再近,你的歸返還是那么遙遙無期。我在高樓上把繡簾高高地卷起,整日站在那里遠望,盼望你能早日歸還和我永不分離。

  [賞析]:

  這首詞題為“春思”,實際內(nèi)容是寫閨中女子春日的'哀愁,是一首典型的春閨怨詞。全篇對春日景色和春閨女子形象都進行工筆細描,風格艷麗,含蓄蘊藉,完全是一派清新詞風。上片開頭五句,以工細的畫筆描繪春景!岸凡荨倍,由寫景轉入寫人,反映閨中人的倦游情緒!白須w來”三句,回憶當初男女雙方春日相聚的歡樂與溫馨。下片寫分別之后女方對男方的愁怨相望之情。前半六句,寫春末幾種花的開放讓女主人公痛感光陰之易逝,更加懷念意中人。后半五句,寫雙方天各一方,音信難通,越發(fā)使人整日惆悵,難以為懷。末二句以景結情,更顯出女主人公愁懷浩茫。

【倦尋芳古詩全詞翻譯賞析】相關文章:

倦尋芳慢·露晞向晚原文、翻譯及賞析01-07

浣溪沙古詩全詞翻譯賞析01-22

《滿江紅倦客新豐》全詞翻譯賞析01-24

《倦尋芳慢》古詩詞鑒賞11-05

倦尋芳·香泥壘燕_盧祖皋的詞原文賞析及翻譯08-26

清平樂古詩全詞翻譯賞析10-09

夜合花古詩全詞翻譯賞析01-20

歸朝歡古詩全詞翻譯賞析01-22

踏莎行古詩全詞翻譯賞析01-22

澄城县| 观塘区| 二手房| 井研县| 定襄县| 涿州市| 山东| 石景山区| 海阳市| 南汇区| 灵寿县| 平山县| 炎陵县| 胶南市| 上林县| 正安县| 轮台县| 郴州市| 吉木萨尔县| 彰化市| 金平| 罗江县| 南澳县| 芜湖市| 通山县| 罗山县| 大荔县| 平乡县| 永福县| 孝昌县| 三明市| 鞍山市| 永清县| 墨竹工卡县| 汕头市| 昆明市| 津南区| 峨山| 松阳县| 延川县| 丘北县|