国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

春望文言詩文翻譯

時間:2021-06-18 18:27:32 我要投稿

春望文言詩文翻譯

  春望(國破山河在) 作者:杜甫

  國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。

  故國淪亡,空對著山河依舊,春光寂寞,荒城中草木叢深。感傷時局,見花開常常灑淚,悵恨別離,聞鳥鳴每每驚心。

  烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。

  愁看這漫天烽火,早又陽春三月,珍重那遠方家信,漫道片紙萬金。獨立蒼茫,無言搔首,白發(fā)稀疏,簡直要插不上頭簪。

  【評析】

  唐玄宗天寶十五年(756)七月,安史叛軍攻陷長安,肅宗在靈武即位,改元至德。杜甫在投奔靈武途中,被叛軍俘至長安,次年(至德二年)寫此詩。

  詩人目睹淪陷后的長安之簫條零落,身歷逆境思家情切,不免感慨萬端。詩的一、二兩聯(lián),寫春城敗象,飽含感嘆;三、四兩聯(lián)寫心念親人境況,充溢離情。

  全詩沉著蘊藉,真摯自然,反映了詩人熱愛祖國,眷懷家人的感情。今人徐應佩、周溶泉等評此詩曰:“意脈貫通而平直,情景兼?zhèn)涠挥坞x,感情強烈而不淺露,內(nèi)容豐富而不蕪雜,格律嚴謹而不板滯!贝苏擃H為妥帖!凹視秩f金”亦為流傳千古之名言。

  【譯文】

  長安淪陷國家破碎,只有山河依舊,春天來了城空人稀,草木茂密深沉。

  感傷國事面對繁花,難禁涕淚四濺,親人離散鳥鳴驚心,反覺增加離恨。

  立春以來戰(zhàn)火頻連,已經(jīng)蔓延三月,家在?州音訊難得,一信抵值萬金。

  愁緒纏繞搔頭思考,白發(fā)越搔越短,頭發(fā)脫落既短又少,簡直不能插簪。

  【注解】

  [1]國破:指國都長安被叛軍占領。

  [2]感時句:因感嘆時事,見到花也會流淚。

  [3]渾:簡直。

  [4]不勝簪:因頭發(fā)短少,連簪子也插不上。

【春望文言詩文翻譯】相關文章:

關于《春望》文言詩文的翻譯08-28

春望文言文翻譯03-25

春望原文及翻譯04-07

《春望》的注釋及翻譯05-28

春望注釋及翻譯05-27

春望的原文及翻譯06-07

春望原文及翻譯09-29

木蘭詩文言文翻譯03-19

木蘭詩文言文翻譯10-05

曲麻莱县| 报价| 荃湾区| 涡阳县| 高青县| 龙山县| 城固县| 惠东县| 浮山县| 宁津县| 依兰县| 望城县| 容城县| 小金县| 化德县| 吉木乃县| 田林县| 西林县| 东丰县| 巧家县| 涞源县| 昌乐县| 扎赉特旗| 黄大仙区| 宁明县| 名山县| 凯里市| 阳春市| 景洪市| 建水县| 榕江县| 桦川县| 盐山县| 大渡口区| 利津县| 炎陵县| 丹江口市| 雷山县| 邻水| 永修县| 城固县|