国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)答辯開場(chǎng)白

時(shí)間:2021-06-12 16:23:30 開場(chǎng)白 我要投稿

關(guān)于英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)答辯開場(chǎng)白

  Good morning, all appraiser committee members. I am **** and my supervisor is ***. With her constant encouragement and guidance, I have finished my paper. Now, it is the show time. I will present my efforts to you and welcome any correction.

關(guān)于英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)答辯開場(chǎng)白

  The title of my paper is On Transformation of Parts of Speech in Translation. I choose this as my topic due to the following reasons. Different languages have different standards to distinguish parts of speech. Each language has its own special structure. And there are no equivalent parts of speech between different languages. In order to make the target version more idiomatic and standard, the transformation of parts of speech is always used by translators. So the transformation of parts of speech is playing a more important role in English to Chinese based on different characteristics of English and Chinese. For the above facts, I select the subject of“On Transformation of parts of speech”as the title of my paper.

  I hope by studying this topic we can know the importance of the transformation of parts of speech in English to Chinese translation. Through transformation, we can get the better version and improve the translation skills.

  The way of thinking and expressing is quite different between Chinese and English. English is a kind of static languages which tends to use more nouns. While Chinese is a dynamic one in which verbs are often used.

  So when we make translation in English to Chinese, we should know this point and shift the parts of speech.

  Next, it is an outline of my paper. In the main part of this paper, I divide it into five parts.

  Part one presents an introduction to the basic concepts of parts of speech and transformation.

  Part two discusses the definition of translation and emphasizes the importance of transformation of parts of speech in the course of translation.

  Part three gives four basic ways of transformation of parts of speech through illustrative examples. There are transformed English words into Chinese verbs, nouns, adjectives and adverbs.

  Part four presents some problems about transformation and gives some advise to solve the problems.

  Part five draws some conclusions that transformation between parts of speech is necessary for us to achieve good translation. It is demonstrated that we can have a good master of transformation and improve the translation. In addition, we must continuously study and explore in all kinds of translation practices.

  OK! That is all. Thank you! Please ask questions.

【英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)答辯開場(chǎng)白】相關(guān)文章:

2015英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)答辯開場(chǎng)白范文07-02

畢業(yè)答辯開場(chǎng)白04-11

博士畢業(yè)答辯開場(chǎng)白04-13

畢業(yè)答辯開場(chǎng)白精選范文04-13

畢業(yè)答辯開場(chǎng)白范文04-11

會(huì)計(jì)畢業(yè)答辯開場(chǎng)白03-11

土木畢業(yè)答辯開場(chǎng)白02-23

碩士畢業(yè)答辯開場(chǎng)白04-11

土木畢業(yè)答辯的開場(chǎng)白04-11

富蕴县| 安吉县| 济南市| 吴江市| 襄樊市| 安顺市| 毕节市| 牡丹江市| 筠连县| 古田县| 彝良县| 仁布县| 弥渡县| 平谷区| 历史| 兰州市| 拜泉县| 交城县| 株洲市| 兴业县| 师宗县| 葫芦岛市| 诸暨市| 辽中县| 中阳县| 江川县| 米林县| 清河县| 雷州市| 铜鼓县| 密山市| 张家界市| 白朗县| 上杭县| 洛隆县| 句容市| 泸西县| 库伦旗| 图片| 蒙城县| 米泉市|