国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

《黠鼠賦》原文及翻譯賞析

時間:2024-12-27 18:01:39 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

《黠鼠賦》原文及翻譯賞析

  古詩簡介

  本文是一篇理趣兼勝的寓言小賦,作者選取一樁小事,寫了一只狡猾的老鼠乘人不避而逃脫的故事,說明了最有的人類,盡管可以“役萬物而君之”,卻難免被狡猾的老鼠所欺騙,原因全在人們不將自身與萬物合一,而游於外物。

  翻譯/譯文

  蘇子在晚上坐著,有一只鼠正在咬東西。他拍床制止老鼠咬東西,聲音已經(jīng)停止了,又發(fā)出老鼠咬物的聲音。他讓童子用燭火照床下,有一個空的袋子。鼠咬物的聲音從袋子里發(fā)出。童子說“啊!這只老鼠被關閉在里面因而不能夠離開!蓖哟蜷_袋子看里面,寂靜得好像什么都沒有,童子拿起尋找,袋子里有一只死老鼠。童子驚訝地說:“這剛剛還在咬東西,卻立刻死了?剛才是什么聲音,難道那是鼠的鬼魂嗎?”童子把袋子翻過來倒出老鼠,老鼠一落地就逃跑了,即使有敏捷的人,也措手不及。

  蘇子感嘆說:“這只老鼠真狡猾,讓人驚奇異啊!老鼠被關閉在袋子里,袋子堅韌因而老鼠不能夠咬洞的。因咬不穿袋子卻故意裝作咬東西,用聲音吸引人們的注意。還沒有死卻裝死,用死的樣子尋求逃脫。我聽說有生物,沒有比人智慧的了。人能馴服神龍刺殺、捉取神龜狩獵,役使萬物并且統(tǒng)治他們,最后被一只老鼠利役使。陷入這只老鼠的計謀中,我對老鼠從像安靜的處女到像逃跑時的脫兔的這種突變感到驚訝,這里面人的智慧又體現(xiàn)在哪里呢?”

  之后就坐下來閉眼打盹,自己在心里想這件事的原因。好像有人對他說:“你只是多學而記住一點知識,但還是離‘道’很遠。你對自己不專一,卻對外物有二心,所以一只老鼠發(fā)出叫聲就能令你變色。人能夠在打破價值的碧玉時不動聲色,而在打破一口鍋時失聲尖叫;人能夠與猛虎搏斗,可見到蜜和蝎子時不免變色,這是專一的禍患。這是你早說過的話,了嗎?”我俯下身子笑了,仰起身子又醒悟了。我于是命令童子拿著筆,記錄下了這篇。

  注釋

  黠:狡猾。

  方:正在

  嚙:咬。

  拊:拍。

  止:制止。

  既:一會兒。

  止:停止。

  復:再、又。

  作:出現(xiàn)。

  使:派遣、讓。

  燭:用燭火照,這里作動詞用。

  橐:袋子。

  嘐嘐聱聱:這里是形容老鼠咬物的聲音。

  見閉:被關閉。見:被。

  發(fā):打開。

  寂:寂靜。

  索:尋找。

  是:這。

  方:剛剛。

  遽:立刻,就。

  向:剛才。

  為:是。

  豈:難道。

  覆:傾倒。

  墮:落,掉。

  走:逃跑。

  雖:即使。

  是:這。

  穴:咬洞,這里作動詞用。

  致:招引。

  擾龍伐蛟:擾,馴服。伐,擊,刺殺。此處指“擒”

  登:捉取。登龜,以龜殼占卜。

  君:統(tǒng)治,這里作動詞用。

  見使:被役使。

  脫兔于處女:起初像處女一樣沉靜(使敵方不做防備)然后像逃跑的一樣突然行動,使對方來不及出擊,這里指老鼠從靜到動的突變。

  烏:何,哪里。

  惟:只。

  識:認識。

  覺:醒悟。

  狩:狩獵,捕獲。

  使:讓。

  走:逃跑。

  莫措其手:措手不及。莫:不(副詞)。措:安放。

  以形求脫:形,樣子,文中指老鼠死的樣子。

  既:已經(jīng)。

  生:。

  于:介詞,表示比較,相當于“比”。

  蠆:蝎子。

  役:役使,支使

  卒:最后,終于。

【《黠鼠賦》原文及翻譯賞析】相關文章:

黠鼠賦原文及翻譯06-05

黠鼠賦原文、翻譯03-01

蘇軾《黠鼠賦》原文、注釋與翻譯03-07

(實用)黠鼠賦原文、翻譯5篇03-02

黠鼠賦閱讀答案與翻譯01-09

黠鼠賦文言文翻譯簡短 黠鼠賦文言文翻譯12-18

思舊賦原文翻譯及賞析06-10

風賦原文翻譯及賞析06-12

《枯樹賦》原文及翻譯賞析07-14

隆德县| 宜丰县| 松潘县| 华池县| 高碑店市| 新余市| 尼玛县| 阜阳市| 乃东县| 曲松县| 大港区| 达孜县| 五常市| 泰州市| 寻乌县| 青海省| 水富县| 松阳县| 东乡县| 衡水市| 鹿泉市| 通山县| 措勤县| 梁山县| 屯留县| 青田县| 阿拉尔市| 雅江县| 长宁县| 桦南县| 襄樊市| 太谷县| 扬州市| 山丹县| 乌苏市| 东乌珠穆沁旗| 临洮县| 错那县| 巍山| 永城市| 清苑县|