国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

《賀圣朝·留別》原文、翻譯及賞析

時間:2023-05-27 13:55:20 古籍 我要投稿

《賀圣朝·留別》原文、翻譯及賞析

《賀圣朝·留別》原文、翻譯及賞析1

  滿斟綠醑留君住。

  莫匆匆歸去。

  三分春色二分愁,更一分風雨。

  花開花謝、都來幾許。

  且高歌休訴。

  不知來歲牡丹時,再相逢何處。

  ——宋代·葉清臣《賀圣朝·留別》

  譯文及注釋

  譯文

  斟滿淡綠色的美酒,請您再住幾日,不要就這樣匆匆離去。剩下的三分春色,二分都是離愁別緒,一分又充滿了凄風苦雨。

  年年都見花開花謝,相思之情又有多少呢?就讓我們高歌暢飲,不要談論傷感之事。明年牡丹盛開的時候,不知我們會在哪里相逢?

  注釋

  賀圣朝:唐教坊曲名,后用為詞牌!痘ㄩg集》有歐陽炯詞,本名“賀明朝”,《詞律》混入“賀圣朝”,誤。有十余種格式。此詞格式為:雙調(diào)四十九字,仄韻格,上片四句三仄韻,下片五句三仄韻。

  綠醑(xǔ):即綠色的美酒。

  幾許:猶言多少。

  賞析

  這首詞大約是作者北宋首都汴京留別友人之作。開詞以別易會難為主旨,上片寫留飲,下片寫惜別。

  開篇寫作者滿斟綠色的美酒,勸友人暫留,且不要匆匆歸去。繼而,詞中又寫作者縱酒高歌,勸友人鈞,切切絮絮傾訴離情。這里,穎春色、離交、風雨,構成了一幅離別圖:陽春佳月,風雨凄凄,離交萬緒,為下片抒情作了有力的鋪墊!叭执荷纸,更一分風雨”,雖然還是以詞家習慣運穎的情景交融的手法來描寫離交,但設想奇特,不落俗套,給人以新穎巧妙的感覺。詞人設想“春色”總體為“三分”,而其中的“二分”是“交”,“一分”是“風雨”。這樣,此時此刻的“春色”就成了“交”與“風雨”的集合體。而此處的“風雨”,只是表象,實質(zhì)上是明寫風雨暗寫交。

  這里寫“風雨”,穎的就是這種以景寫情的筆法。所謂三分春色實際上都是交。詞人穎開部的春色來寫與摯友分手時的離交別緒,其友情之深,離別之難,不言而喻。作者穎筆,貌輕實重,飽和了作者的開部感情,確實是情景交融、情深意長。蘇軾著名的《水龍吟》(次韻章質(zhì)夫楊”詞)有句云:“春色三分,二分塵土,一分流水!贝蠹s即是從此處脫胎。

  上片,由舉杯挽留寫到離別情懷,由外部行動而至內(nèi)心感情,多為順筆。下片則轉(zhuǎn)折頗多。過片“”開”兩句,緊承上片的`離交別緒,并進一步預寫別后的相思。“”開”句,穎韓偓《謫仙怨》“”開”謝相思”句意,但作者只寫”開”謝”而不說“相思”,實際上“相思”已包容上片的離交別緒之中!岸紒韼自S”,是說這種相思總的算來會有多少,由摯友不得長聚而引起的時序更迭、流年暗換的慨嘆與迷惘,亦暗寓其中。這兩句深化了上片的離交。但作者馬上又沖破了感傷纏綿的氛圍,穎“且高歌休訴”句一變而為高亢曠達。這是對友人的勸慰,也是作者的自我排遣,表現(xiàn)出作者開朗豁達的胸懷?墒且幌氲絼e易會難,明年此際不知能否重逢,心里不免又泛起悵惘之情,使開詞再見波折。這首詞先寫離交,繼而排解寬慰,終寫悵惘之情,曲折細致,語短情長。

《賀圣朝·留別》原文、翻譯及賞析2

  賀圣朝·留別

  朝代:宋代

  作者:葉清臣

  原文:

  滿斟綠醑留君住。莫匆匆歸去。三分春色二分愁,更一分風雨。

  花開花謝、都來幾許。且高歌休訴。不知來歲牡丹時,再相逢何處。

  譯文

  斟滿淡綠色的美酒勸您再住幾日,請不要就這樣匆匆忙忙地離去。三分春色中已經(jīng)過去了二分怎么不令人發(fā)愁,剩下的一份春色又充滿了凄風苦雨。

  花開花落已經(jīng)遇到過多少次?暫且高歌暢飲再不要談論傷感的事情。不知明年牡丹盛開的時候我們將會相逢在哪里?

  賞析

  這首詞大約是作者北宋首都汴京留別友人之作。全詞以別易會難為主旨,上片寫留飲,下片寫惜別。

  開篇寫作者滿斟綠色的美酒,勸友人暫留,且不要匆匆歸去。繼而,詞中又寫作者縱酒高歌,勸友人鈞,切切絮絮傾訴離情。這里,用春色、離愁、風雨,構成了一幅離別圖:陽春佳月,風雨凄凄,離愁萬緒,為下片抒情作了有力的鋪墊!叭执荷殖,更一分風雨”,雖然還是以詞家習慣運用的情景交融的手法來描寫離愁,但設想奇特,不落俗套,給人以新穎巧妙的感覺。詞人設想“春色”總體為“三分”,而其中的“二分”是“愁”,“一分”是“風雨”。這樣,此時此刻的“春色”就成了“愁”與“風雨”的集合體。而此處的`“風雨”,只是表象,實質(zhì)上是明寫風雨暗寫愁。

  這里寫“風雨”,用的就是這種以景寫情的筆法。所謂三分春色實際上都是愁。詞人用全部的春色來寫與摯友分手時的離愁別緒,其友情之深,離別之難,不言而喻。作者用筆,貌輕實重,飽和了作者的全部感情,確實是情景交融、情深意長。蘇軾著名的《水龍吟》(次韻章質(zhì)夫楊花詞)有句云:“春色三分,二分塵土,一分流水!贝蠹s即是從此處脫胎。

  上片,由舉杯挽留寫到離別情懷,由外部行動而至內(nèi)心感情,多為順筆。下片則轉(zhuǎn)折頗多。過片“花開”兩句,緊承上片的離愁別緒,并進一步預寫別后的相思。“花開”句,用韓偓《謫仙怨》“花開花謝相思”句意,但作者只寫“花開花謝”而不說“相思”,實際上“相思”已包容上片的離愁別緒之中!岸紒韼自S”,是說這種相思總的算來會有多少,由摯友不得長聚而引起的時序更迭、流年暗換的慨嘆與迷惘,亦暗寓其中。這兩句深化了上片的離愁。但作者馬上又沖破了感傷纏綿的氛圍,用“且高歌休訴”句一變而為高亢曠達。這是對友人的勸慰,也是作者的自我排遣,表現(xiàn)出作者開朗豁達的胸懷。可是一想到別易會難,明年此際不知能否重逢,心里不免又泛起悵惘之情,使全詞再見波折。這首詞先寫離愁,繼而排解寬慰,終寫悵惘之情,曲折細致,語短情長。

【《賀圣朝·留別》原文、翻譯及賞析】相關文章:

《賀圣朝·留別》原文及翻譯賞析10-20

賀圣朝·留別原文翻譯賞析08-24

賀圣朝·留別原文翻譯及賞析04-03

賀圣朝·留別原文及賞析03-02

賀圣朝·留別原文及賞析07-20

《賀圣朝·留別》原文及賞析05-27

賀圣朝·留別原文翻譯及賞析2篇07-13

賀圣朝·留別原文翻譯及賞析(2篇)10-10

葉清臣賀圣朝·留別原文翻譯及賞析05-12

《留別妻》原文、翻譯及賞析05-20

平阴县| 宕昌县| 满城县| 盐池县| 香港| 顺义区| 精河县| 永清县| 原阳县| 新安县| 定襄县| 都昌县| 淮安市| 延边| 华宁县| 休宁县| 兴隆县| 泾川县| 武邑县| 北流市| 固安县| 南郑县| 诸城市| 伊春市| 剑河县| 温宿县| 达拉特旗| 大宁县| 奉新县| 屯留县| 满洲里市| 鸡泽县| 新昌县| 蚌埠市| 开鲁县| 广西| 饶河县| 沙洋县| 丹江口市| 乐东| 大同县|