国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

河傳·秋雨原文及賞析

時間:2023-04-24 19:14:56 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

河傳·秋雨原文及賞析

  原文:

  秋雨,秋雨,無晝無夜,滴滴霏霏。

  暗燈涼簟怨分離,妖姬,不勝悲。

  西風稍急喧窗竹,停又續(xù),膩臉懸雙玉。

  幾回邀約雁來時,違期,雁歸,人不歸。

  譯文

  秋雨不停地下。∏镉瓴煌5叵掳!不分晝夜,不停飄灑;璋档臒艄庀拢稍诒涞南瘔|上怨恨著和情人的分離,美麗的姑娘禁不住這樣的悲哀。

  西風漸漸急了起來,吹得窗前竹枝發(fā)響。時停時續(xù)地,她那敷著脂粉的臉上懸掛著兩行淚水。本來很多次都約定好,每年秋天大雁歸來的時候就能相見,而對方卻又一次次地違期,眼看大雁歸來了,人卻沒有歸來。

  注釋

  無晝無夜:不分晝夜的意思。

  霏:飄揚。

  簟(diàn):竹席,席墊。

  妖姬:美麗的姑娘。姬,美女。《吳越春秋》卷三:“于是莊王棄其秦姬越女,罷鐘鼓之樂!

  稍:逐漸,漸漸。

  喧窗竹:使窗前竹枝發(fā)響。

  膩臉:指敷著脂粉的臉。膩,光滑。

  雙玉:兩行淚。

  賞析:

  這首詞寫女子的秋雨閨怨。

  上片起首四句,描繪了秋雨連綿不斷的典型環(huán)境,三句重疊,筆勢勁急,透出怨情,這是室外之景;室內之景“暗燈涼簟”,這冷清與外界融合,更增人怨!把А倍,點出主人公之美和她無限悲怨的心理。

  過片則用西風漸急,搖窗喧竹,斷斷續(xù)續(xù)的凄厲聲,加強了悲涼的音調。

  下片“膩臉懸雙玉”順理成章,直寫粉臉垂淚的形象。最后,以隨雁回來的舊約為念,而怨“雁歸人不歸”,且已“幾回”了,寫出怨由,收束全章,結尾語氣舒緩而情更急切。

  明代湯顯祖評:“三句皆重疊字,大奇大奇。宋李易安《聲聲慢》,用十疊字起,而以點點滴滴四字結之,蓋用此法,而青于藍!

【河傳·秋雨原文及賞析】相關文章:

河傳·風飐原文及賞析08-21

河傳·湖上原文及賞析07-16

河傳·風飐原文翻譯賞析05-19

河傳·湖上_溫庭筠的詞原文賞析及翻譯08-04

河廣原文及賞析08-20

河湟原文及賞析08-21

河廣原文及賞析09-28

張衡傳原文及賞析10-19

毛傳原文賞析06-11

江安县| 新泰市| 平安县| 剑川县| 化隆| 台中县| 六枝特区| 仙居县| 静宁县| 磴口县| 砚山县| 秭归县| 五大连池市| 福鼎市| 塔河县| 榆林市| 郎溪县| 思南县| 东港市| 大英县| 纳雍县| 合阳县| 黔南| 东乡县| 北辰区| 蓬安县| 浮梁县| 嘉黎县| 霍邱县| 潜江市| 贺州市| 陆丰市| 兴隆县| 忻州市| 嵊泗县| 神木县| 梁山县| 和田县| 龙南县| 平凉市| 时尚|