国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

凱風(fēng)原文翻譯及賞析

時(shí)間:2022-05-27 20:56:12 古籍 我要投稿

凱風(fēng)原文翻譯及賞析2篇

凱風(fēng)原文翻譯及賞析1

  凱風(fēng)

  朝代:先秦

  作者:佚名

  原文:

  凱風(fēng)自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬勞。

  凱風(fēng)自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我無令人。

  爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏勞苦。

  睍睆黃鳥,載好其音。有子七人,莫慰母心。

  譯文

  飄飄和風(fēng)自南來,吹拂酸棗小樹心。樹心還細(xì)太嬌嫩,母親實(shí)在很辛勤。飄飄和風(fēng)自南來,吹拂酸棗粗枝條。母親明理有美德,我不成器難回報(bào)。寒泉寒泉水清涼,源頭就在那浚土。兒子縱然有七個(gè),母親仍是很勞苦。小小黃雀宛轉(zhuǎn)鳴,聲音悠揚(yáng)真動(dòng)聽。兒子縱然有七個(gè),不能寬慰慈母心。

  注釋

 、艅P風(fēng):和風(fēng)。一說南風(fēng),夏天的風(fēng)。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》“凱之義本為大,故《廣雅》云:‘凱,大也!餅閿慷鞒睿臑榇蠖鳂,大與樂義正相因!

 、萍郝淙~灌木,即酸棗。枝上多刺,開黃綠色小花,實(shí)小,味酸。心:指纖小尖刺。

 、秦藏玻簶淠灸蹓衙。

  ⑷劬(qú渠):辛苦。劬勞:操勞。

 、杉剑洪L(zhǎng)到可以當(dāng)柴燒的酸棗樹。

 、适ド疲好骼矶忻赖。

  ⑺令:善。

 、屉迹▂uán元):何處;一說發(fā)語詞,無義。

 、涂#盒l(wèi)國(guó)地名。

 、伪暠彛▁iàn huǎn現(xiàn)緩):猶“間關(guān)”,清和宛轉(zhuǎn)的鳥鳴聲。一說美麗,好看。黃鳥:黃雀。

 、陷d:傳載,載送。

  賞析:

  關(guān)于《凱風(fēng)》的主題,說法不一!睹娦颉氛f:“《凱風(fēng)》,美孝子也。衛(wèi)之淫風(fēng)流行,雖有七子之母,猶不能安其室。故美七子能盡其孝道,以慰母心,而成其志爾!闭J(rèn)為是贊美孝子的詩。朱熹《詩集傳》承其意,進(jìn)一步說:“母以淫風(fēng)流行,不能自守,而諸子自責(zé),但以不能事母,使母勞苦為詞。婉詞幾諫,不顯其親之惡,可謂孝矣!边@種說法有些牽強(qiáng)。而魏源、皮錫瑞、王先謙總結(jié)今文三家遺說,認(rèn)為是七子孝事其繼母的詩,則比較通達(dá),F(xiàn)代聞一多認(rèn)為這是一首“名為慰母,實(shí)為諫父”的詩(《詩經(jīng)通義》)。這是一首兒子歌頌?zāi)赣H并作自責(zé)的詩,這樣比較寬泛的理解,似乎更穩(wěn)妥一些。

  詩的前二章的前二句都以凱風(fēng)吹棘心、棘薪,比喻母養(yǎng)七子。凱風(fēng)是夏天長(zhǎng)養(yǎng)萬物的風(fēng),用來比喻母親。棘心,酸棗樹初發(fā)芽時(shí)心赤,喻兒子初生。棘薪,酸棗樹長(zhǎng)到可以當(dāng)柴燒,比喻兒子已成長(zhǎng)。后兩句一方面極言母親撫養(yǎng)兒子的辛勞,另一方面極言兄弟不成材,反躬以自責(zé)。詩以平直的語言傳達(dá)出孝子婉曲的心意。

  詩的后二章寒泉、黃鳥作比興,寒泉在浚邑,水冬夏常冷,宜于夏時(shí),人飲而甘之;而黃鳥清和宛轉(zhuǎn),鳴于夏木,人聽而賞之。詩人以此反襯自己兄弟不能安慰母親的`心。

  詩中各章前二句,凱風(fēng)、棘樹、寒泉、黃鳥等興象構(gòu)成有聲有色的夏日景色圖。后二句反覆疊唱的無不是孝子對(duì)母親的深情。設(shè)喻貼切,用字工穩(wěn)。鐘惺評(píng)曰:“棘心、棘薪,易一字而意各入妙。用筆之工若此!保ā对u(píng)點(diǎn)詩經(jīng)》)劉沅評(píng)曰:“悱惻哀鳴,如聞其聲,如見其人,與《蓼莪》皆千秋絕調(diào)。”(《詩經(jīng)恒解》)

  古樂府《長(zhǎng)歌行》為游子頌?zāi)钢,詩云:“遠(yuǎn)游使心思,游子戀所生。凱風(fēng)吹長(zhǎng)棘,夭夭枝葉傾。黃鳥鳴相追,咬咬弄好音。佇立望西河,泣下沾羅纓!泵馇厕o全出于《凱風(fēng)》。唐孟郊的五言古詩《游子吟》的名句“誰言寸草心,報(bào)得三春暉”,實(shí)際上也是脫胎于《凱風(fēng)》“棘心夭夭,母氏劬勞”兩句。蔣立甫指出:“六朝以前的人替婦女作的挽詞、誄文,甚至皇帝下的詔書,都常用‘凱風(fēng)’‘寒泉’這個(gè)典故來代表母愛,直到宋代蘇軾在《為胡完夫母周夫人挽詞》中,還有‘凱風(fēng)吹盡棘有薪’的句子!保ā对娊(jīng)選注》)

凱風(fēng)原文翻譯及賞析2

  凱風(fēng)自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬勞。

  凱風(fēng)自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我無令人。

  爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏勞苦。

  睍睆黃鳥,載好其音。有子七人,莫慰母心。

  【注釋】

 。1)凱:樂。南風(fēng)和暖,使草木欣欣向榮,所以又叫做“凱風(fēng)”。

 。2)酸棗樹叫做“棘”。棘心:是未長(zhǎng)成的棘。作者以“凱風(fēng)”喻母,以“棘心”自喻。

  (3)夭夭:旺盛貌。

 。4)劬(渠qú):勞苦。

  (5)棘薪:已經(jīng)長(zhǎng)成可以做柴薪的棘。長(zhǎng)成而只能做柴薪,比喻自己不善。

  (6)圣:古通“聽”!奥犐啤笔锹爮纳蒲缘囊馑。

 。7)令:善。以上二句言阿母是能聽從善言的,但我們這七個(gè)兒子之中卻沒有一個(gè)善人(不能以善言幫助阿母)。

 。8)寒泉:似喻憂患。

 。9)浚:衛(wèi)國(guó)地名,在楚丘之東。似即作者母子居住的地方。下:古音如“戶”。

 。10)睍(xiàn)睆(huǎn):黃鳥鳴聲,又作“間關(guān)”。黃鳥:今名黃雀,是鳴聲可愛的小鳥。

  (11)載:則!拜d好其音”即“其音則好”。這兩句是以鳥有好音反比人無善言。

  【題解】

  這是兒子憐母的詩。本事不傳!睹献印じ孀酉隆罚骸皠P風(fēng)親之過小者也”,大約母氏因小過不得志于其夫,陷于痛苦的境地,兒子悔恨不能勸諫,使阿母免于過失,又自責(zé)坐視阿母處境痛苦,不能安慰。

  【余冠英今譯】

  和風(fēng)吹來從南方,吹著小棗慢慢長(zhǎng)?每脳棙溟L(zhǎng)得旺,累壞了娘啊苦壞了娘。

  和風(fēng)打從南方來,風(fēng)吹棗樹成薪柴。娘待兒子般般好,我們兒子不成材。

  哪兒泉水透骨寒?寒泉就在浚城邊。我娘有了七個(gè)兒,娘的日子總辛酸。

  嘰嘰呱呱黃雀鳴,黃雀還有好聲音。我娘有了七個(gè)兒,有誰安慰娘的心。

  【參考譯文】

  和風(fēng)從南到,吹那嫩棘條。枝條隨風(fēng)曲,母親多操勞。

  和風(fēng)從南到,吹那棘枝條。母親敏且善,無奈兒不孝。

  寒泉何處有?就在浚城處。兒子有七人,母親卻勞苦。

  婉轉(zhuǎn)黃鸝音,歌聲真動(dòng)人。兒子有七人,無人慰母心。

【凱風(fēng)原文翻譯及賞析2篇】相關(guān)文章:

凱風(fēng)原文翻譯賞析05-14

國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·凱風(fēng)原文賞析及翻譯04-29

終風(fēng)原文賞析及翻譯04-29

風(fēng)原文翻譯及賞析【推薦】05-24

【熱】風(fēng)原文翻譯及賞析05-24

風(fēng)原文翻譯及賞析【熱門】05-24

《風(fēng)》的詩原文賞析及翻譯05-02

終風(fēng)原文賞析及翻譯3篇04-29

風(fēng)原文翻譯及賞析(精選15篇)05-24

風(fēng)原文翻譯及賞析合集15篇05-21

宁海县| 拜城县| 靖边县| 宝鸡市| 宜昌市| 石家庄市| 黄骅市| 开封县| 永安市| 永靖县| 龙胜| 惠来县| 余干县| 安徽省| 勃利县| 景宁| 临漳县| 乌什县| 涡阳县| 老河口市| 彭泽县| 寻甸| 阿巴嘎旗| 永新县| 鞍山市| 吴江市| 安庆市| 松溪县| 广饶县| 望江县| 大埔县| 宜章县| 聊城市| 郁南县| 安平县| 霍林郭勒市| 罗田县| 沁阳市| 上饶县| 商都县| 汝南县|