国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

送無(wú)可上人原文翻譯及賞析

時(shí)間:2022-02-14 10:38:44 古籍 我要投稿

送無(wú)可上人原文翻譯及賞析

送無(wú)可上人原文翻譯及賞析1

  圭峰霽色新,送此草堂人。

  麈尾同離寺,蛩鳴暫別親。

  獨(dú)行潭底影,數(shù)息樹(shù)邊身。

  終有煙霞約,天臺(tái)作近鄰。

  譯文

  雨后初晴,圭峰上蔚藍(lán)天空格外新鮮,我們?yōu)椴萏盟聼o(wú)可上人送行。

  在蛩鳴的秋天,他帶著麈尾,離開(kāi)了寺院,暫別了親人。

  潭水中倒映著他獨(dú)行的身影,他多次身倚樹(shù)邊休息。

  最終他應(yīng)煙霞之約,把天臺(tái)山作為近鄰。

  注釋

  無(wú)可:僧人,本姓賈,范陽(yáng)(今河北涿縣)人,賈島堂弟。詩(shī)名與賈島齊。

  上人:佛教稱(chēng)具備德智善行的人為上人。

  圭(guī)峰:山峰名。位于陜西南鄂縣東南紫閣峰東,與重云寺相對(duì),其形如圭,故名。下有草堂寺,寺東又有小圭峰。

  霽(jì)色:雨后天空晴朗的藍(lán)色。

  草堂:寺名。

  麈(zhǔ):古書(shū)上指鹿一類(lèi)的動(dòng)物,其尾可做拂塵。

  蛩(qióng):蟋蟀。

  潭底影:潭水中的倒影。

  .數(shù)息:多次休息。

  樹(shù)邊身:倚在樹(shù)上的身體。

  煙霞:云霧之氣,也指山水勝景。

  天臺(tái):山名。在浙江省天臺(tái)縣北,為仙霞嶺脈之東支。

  賞析

  在秋雨初晴的時(shí)候,詩(shī)人送其從弟至天臺(tái)問(wèn)道!膀锁Q”承“霽色新”,見(jiàn)出雨后之情形,“同離寺”則接次句而來(lái)。三、四句承上啟下,一寫(xiě)送,一寫(xiě)別,由此過(guò)渡到“獨(dú)行”二句。“獨(dú)行潭底影,數(shù)息樹(shù)邊身”為歷來(lái)傳誦的名句。上句寫(xiě)出堂弟孤寂地行走于潭邊,清澈的潭水映出他孤獨(dú)的身影,在形影相吊的意境中給人以一種寂寞感;后一句寫(xiě)堂弟沿途的疲憊,致使他不斷地靠在樹(shù)邊休息,這又在寂寞之中增添了無(wú)家可依的悲苦。詩(shī)句對(duì)偶工巧,造語(yǔ)自然奇特,意境幽冷奇峭。這兩句,是賈島生平得意之語(yǔ),自注道:“二句三年得,一吟雙淚流。知音如不賞,歸臥故山秋。”表面上看,這兩句承上離別而來(lái),寫(xiě)自己的孤獨(dú)。由于從弟離去,在潭邊行走,只有水底影子相隨;幾次歇息下來(lái),也只有樹(shù)木相伴,而從深層次來(lái)看,此聯(lián)又體觀了對(duì)佛禪的領(lǐng)悟。獨(dú)行潭邊,潭上之人與潭底之影,是一是二,非一非二,亦一亦二,不免使人想到洞山良價(jià)看到潭底之影而豁然開(kāi)悟的事跡。而在樹(shù)旁歇息,不過(guò)是色身而已。那么,離別之事不須看得太重。但禪家講納于境而不滯于境,到底未能泯滅心中的感情,所以最后說(shuō):“終有煙霞約,天臺(tái)作近鄰!

  在這首詩(shī)中,作者表達(dá)了他對(duì)塵世的厭惡和對(duì)佛門(mén)清靜的向往,以及他對(duì)堂弟的留戀之情。首聯(lián)寫(xiě)明送別地點(diǎn)、對(duì)象及景色,頷聯(lián)寫(xiě)送別情景,以具有代表性的事物,寫(xiě)離別,寫(xiě)氣氛,烘托情感。頸聯(lián)突出寫(xiě)別后詩(shī)人孤寂的外部形象和清冷的內(nèi)在感受,是賈詩(shī)本色。尾聯(lián)寫(xiě)別后相思意。詩(shī)層次清晰,寫(xiě)出送別全過(guò)程,語(yǔ)言質(zhì)樸自然,抒情達(dá)意深摯濃郁,確可稱(chēng)為“平淡”!蔼(dú)行”二句雖不一定“三年得”,但刻劃人物心理狀態(tài)卻極為真切。

  創(chuàng)作背景

  某一次的應(yīng)試賈島落第,與無(wú)可同住長(zhǎng)安西南圭峰之草堂寺,無(wú)可將南游廬山,于是賈島作此詩(shī)贈(zèng)別。

  賈島

  賈島(779~843年),字浪(閬)仙,唐代詩(shī)人。漢族,唐朝河北道幽州范陽(yáng)縣(今河北省涿州市)人。早年出家為僧,號(hào)無(wú)本。自號(hào)“碣石山人”。據(jù)說(shuō)在洛陽(yáng)的時(shí)候后因當(dāng)時(shí)有命令禁止和尚午后外出,賈島做詩(shī)發(fā)牢騷,被韓愈發(fā)現(xiàn)其才華。后受教于韓愈,并還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時(shí)候被排擠,貶做長(zhǎng)江主簿。唐武宗會(huì)昌年初由普州司倉(cāng)參軍改任司戶(hù),未任病逝。

送無(wú)可上人原文翻譯及賞析2

  原文:

  圭峰霽色新,送此草堂人。

  麈尾同離寺,蛩鳴暫別親。

  獨(dú)行潭底影,數(shù)息樹(shù)邊身。

  終有煙霞約,天臺(tái)作近鄰。

  譯文:

  雨后初晴,圭峰上蔚藍(lán)天空格外新鮮,我們?yōu)椴萏盟聼o(wú)可上人送行。

  在蛩鳴的.秋天,他帶著麈尾,離開(kāi)了寺院,暫別了親人。

  潭水中倒映著他獨(dú)行的身影,他多次身倚樹(shù)邊休息。

  最終他應(yīng)煙霞之約,把天臺(tái)山作為近鄰。

  注釋?zhuān)?/strong>

  1、無(wú)可:僧人,本姓賈,范陽(yáng)(今河北涿縣)人,賈島堂弟。詩(shī)名與賈島齊。

  2、上人:佛教稱(chēng)具備德智善行的人為上人。

  3、圭(guī)峰:山峰名。位于陜西南鄂縣東南紫閣峰東,與重云寺相對(duì),其形如圭,故名。下有草堂寺,寺東又有小圭峰。

  4、霽(jì)色:雨后天空晴朗的藍(lán)色。

  5、草堂:寺名。

  6、麈(zhǔ):古書(shū)上指鹿一類(lèi)的動(dòng)物,其尾可做拂塵。

  7、蛩(qióng):蟋蟀。

  8、潭底影:潭水中的倒影。

  9、數(shù)息:多次休息。

  10、樹(shù)邊身:倚在樹(shù)上的身體。

  11、煙霞:云霧之氣,也指山水勝景。

  12、天臺(tái):山名。在浙江省天臺(tái)縣北,為仙霞嶺脈之東支。

  賞析:

  在秋雨初晴的時(shí)候,詩(shī)人送其從弟至天臺(tái)問(wèn)道。“蛩鳴”承“霽色新”,見(jiàn)出雨后之情形,“同離寺”則接次句而來(lái)。三、四句承上啟下,一寫(xiě)送,一寫(xiě)別,由此過(guò)渡到“獨(dú)行”二句!蔼(dú)行潭底影,數(shù)息樹(shù)邊身”為歷來(lái)傳誦的名句。上句寫(xiě)出堂弟孤寂地行走于潭邊,清澈的潭水映出他孤獨(dú)的身影,在形影相吊的意境中給人以一種寂寞感;后一句寫(xiě)堂弟沿途的疲憊,致使他不斷地靠在樹(shù)邊休息,這又在寂寞之中增添了無(wú)家可依的悲苦。詩(shī)句對(duì)偶工巧,造語(yǔ)自然奇特,意境幽冷奇峭。這兩句,是賈島生平得意之語(yǔ),自注道:“二句三年得,一吟雙淚流。知音如不賞,歸臥故山秋!北砻嫔峡,這兩句承上離別而來(lái),寫(xiě)自己的孤獨(dú)。由于從弟離去,在潭邊行走,只有水底影子相隨;幾次歇息下來(lái),也只有樹(shù)木相伴,而從深層次來(lái)看,此聯(lián)又體觀了對(duì)佛禪的領(lǐng)悟。獨(dú)行潭邊,潭上之人與潭底之影,是一是二,非一非二,亦一亦二,不免使人想到洞山良價(jià)看到潭底之影而豁然開(kāi)悟的事跡。而在樹(shù)旁歇息,不過(guò)是色身而已。那么,離別之事不須看得太重。但禪家講納于境而不滯于境,到底未能泯滅心中的感情,所以最后說(shuō):“終有煙霞約,天臺(tái)作近鄰!

  在這首詩(shī)中,作者表達(dá)了他對(duì)塵世的厭惡和對(duì)佛門(mén)清靜的向往,以及他對(duì)堂弟的留戀之情。首聯(lián)寫(xiě)明送別地點(diǎn)、對(duì)象及景色,頷聯(lián)寫(xiě)送別情景,以具有代表性的事物,寫(xiě)離別,寫(xiě)氣氛,烘托情感。頸聯(lián)突出寫(xiě)別后詩(shī)人孤寂的外部形象和清冷的內(nèi)在感受,是賈詩(shī)本色。尾聯(lián)寫(xiě)別后相思意。詩(shī)層次清晰,寫(xiě)出送別全過(guò)程,語(yǔ)言質(zhì)樸自然,抒情達(dá)意深摯濃郁,確可稱(chēng)為“平淡”。“獨(dú)行”二句雖不一定“三年得”,但刻劃人物心理狀態(tài)卻極為真切。

【送無(wú)可上人原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

送方外上人原文翻譯及賞析(3篇)01-07

送方外上人原文翻譯及賞析通用3篇01-07

劉長(zhǎng)卿《送靈澈上人》的原文·翻譯·賞析12-16

送友原文翻譯及賞析01-07

送魏二原文賞析及翻譯01-17

送王郎原文翻譯及賞析01-16

送楊氏女原文翻譯及賞析01-15

杜甫送遠(yuǎn)原文翻譯及賞析08-25

蝶戀花·送春原文翻譯及賞析07-16

《蝶戀花·送春》原文及翻譯賞析02-08

灵寿县| 崇礼县| 霍林郭勒市| 邵武市| 松滋市| 万载县| 瑞昌市| 图们市| 海盐县| 吉林省| 邵阳市| 抚州市| 浏阳市| 东阿县| 扬中市| 即墨市| 乡城县| 晋城| 宝山区| 蓬安县| 浦城县| 剑河县| 府谷县| 饶平县| 襄樊市| 武汉市| 南昌市| 富蕴县| 谷城县| 兴山县| 丰原市| 凉山| 宁都县| 诸暨市| 伊吾县| 靖远县| 邻水| 长岭县| 古蔺县| 禄劝| 鄂托克前旗|