国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

贈內(nèi)人原文翻譯及賞析

時(shí)間:2022-07-15 20:06:41 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

贈內(nèi)人原文翻譯及賞析

贈內(nèi)人原文翻譯及賞析1

  贈內(nèi)人

  張祜〔唐代〕

  禁門宮樹月痕過,媚眼惟看宿鷺窠。

  斜拔玉釵燈影畔,剔開紅焰救飛蛾。

  鑒賞

  唐代選入宮中宜春院的歌舞妓稱“內(nèi)人惟。自們“入深宮內(nèi)院,就與外界隔絕,被剝奪了自由和人生幸福。這首詩題為“贈內(nèi)人惟,其實(shí)并不可能真向自們投贈詩篇,不過借此題目來馳騁詩人的遐想和遙念而已。這是“首宮怨詩,但詩人匠心獨(dú)運(yùn),不落人臼,既不正面描寫自們的凄涼寂寞的生活,也不直接道出自們的愁腸萬轉(zhuǎn)的怨情,只從自們中間“個(gè)人在月下、燈畔的兩個(gè)頗為微妙的動作,折射出自的遭遇、處境和心情。

  詩的首句“禁門宮樹月痕過惟,乍看是“個(gè)平平常常的寫景句子,而詩人在用字遣詞上卻是費(fèi)了“番斟酌的!敖T宮樹惟,點(diǎn)明地點(diǎn),但門而曰“禁門惟,樹而曰“宮樹惟,就烘托出了宮禁森嚴(yán)、重門深閉的環(huán)境氣氛!霸潞圻^惟,點(diǎn)明時(shí)間,但月而曰“月痕惟,就給人以暗淡朦朧之感,而接以“個(gè)“過惟字,更有深意存乎其間,既暗示即將出場的月下之人在百無聊賴之中佇立凝望已久,又從光陰的流逝中暗示此人青春的虛度。

  第二句“媚眼惟看宿鷺人惟,緊承上句所寫的禁門邊月過樹梢之景,引出了地面上仰首望景之人!懊难畚﹥勺,說明望景之人是“位女性,而且是“位美貌的少女,《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》就曾以“美目盼實(shí)惟四個(gè)字傳神地點(diǎn)出了莊姜之美。但可憐這位美貌的少女,空有明媚的雙目,卻看不到禁門外的世界。此刻在月光掩映下,自正在看宿鷺的人巢,不僅是看,而且是“惟看惟。這是因?yàn),在如同牢獄的宮禁中,環(huán)境單調(diào)得實(shí)在沒有東西可看,自無可奈何地惟有把目光投向那高高在宮樹之上的鷺人;也可能因?yàn),周圍可看的景物雖多,而惟有樹梢的鷺人富有生活氣息,所以吸引住了自的視線。這里,詩人沒有進(jìn)“步揭示自在“惟看宿鷺人惟時(shí)的內(nèi)心活動,這是留待讀者去想象的。不妨假設(shè),此時(shí)月過宮樹,飛鳥早已投林,自在凝望鷺人時(shí)會想:飛鳥還有歸宿,還有“家庭惟,它們還可以飛出禁門,在廣大的天地中游翔,而自己不知何時(shí)才能飛出牢籠,重回人間!半p媚眼所注,是充滿了對自由的.渴望,對幸福的憧憬的。

  詩的下半首又變換了“個(gè)場景,把鏡頭從戶外轉(zhuǎn)向戶內(nèi),從宮院的樹梢頭移到室內(nèi)的燈光下,現(xiàn)出了“個(gè)斜拔玉釵、撥救飛蛾的近景。前“句“斜拔玉釵燈影畔惟,是用極其細(xì)膩的筆觸描畫出了詩中人的“個(gè)極其優(yōu)美的女性動作,顯示了這位少女的風(fēng)姿。后“句“剔開紅焰救飛蛾惟,是說明“斜拔玉釵惟的意向所在,顯示了這位少女的善良心愿。這里,詩人也沒有進(jìn)“步揭示自的內(nèi)心活動,而讀者自會這樣設(shè)想:如果說自看到飛鳥歸巢會感傷自己還不如飛鳥,那么,當(dāng)自看到飛蛾投火會感傷自己的命運(yùn)好似飛蛾,而剔開紅焰,救出飛蛾,既是對飛蛾的“腔同情,也是出于自我哀憐。

  這是“首造意深曲、耐人尋味的宮怨詩,在藝術(shù)構(gòu)思和表現(xiàn)手法上有其與眾不同的特色。

  張祜

  張祜(hù)(約785年—849年?),字承吉,唐代清河(今邢臺市清河縣)人,詩人。家世顯赫,被人稱作張公子,有“海內(nèi)名士”之譽(yù)。早年曾寓居姑蘇。長慶中,令狐楚表薦之,不報(bào)。辟諸侯府,為元稹排擠,遂至淮南寓居,愛丹陽曲阿地,隱居以終。張祜的一生,在詩歌創(chuàng)作上取得了卓越成就!肮蕠Ю铮顚m二十年”,張祜以是得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。

贈內(nèi)人原文翻譯及賞析2

  禁門宮樹月痕過,媚眼惟看宿鷺窠。

  斜拔玉釵燈影畔,剔開紅焰救飛蛾。

  古詩簡介

  《贈內(nèi)人》是唐代詩人張祜的詩作。此詩詠宮人寂寞無聊的生活,寫了她們對真正愛情的渴望和自身的凄清境況。前兩句寫宮人生活的孤寂苦悶;后兩句通過寫宮人枯坐“拔玉釵”“救飛蛾”兩個(gè)形象化動作,表現(xiàn)了她的無聊和對弱小者的同情之心。全詩詞采艷麗,語意含蓄,句句描繪宮人孤寂的心情,耐人尋味。

  翻譯/譯文

  月光由宮門移到宮樹梢,媚眼只看那宿鷺的窩巢。

  在燈影旁拔下頭上玉釵,挑開燈焰救出撲火飛蛾。

  注釋

 、艃(nèi)人:指宮女。因皇宮又稱大內(nèi),故宮女稱內(nèi)人。

 、平T:宮門。

 、撬搡槪褐鸽p棲之鴛鴦。

 、燃t焰:指燈芯。

  賞析

  唐代選入宮中宜春院的歌舞妓稱“內(nèi)人”。她們一入深宮內(nèi)院,就與外界隔絕,被剝奪了自由和人生幸福。這首詩題為“贈內(nèi)人”,其實(shí)并不可能真向她們投贈詩篇,不過借此題目來馳騁詩人的遐想和遙念而已。

  這是一首宮怨詩,但詩人匠心獨(dú)運(yùn),不落窠臼,既不正面描寫她們的凄涼寂寞的生活,也不直接道出她們的愁腸萬轉(zhuǎn)的怨情,只從她們中間一個(gè)人在月下、燈畔的兩個(gè)頗為微妙的動作,折射出她的遭遇、處境和心情。

  詩的首句“禁門宮樹月痕過”,乍看是一個(gè)平平常常的寫景句子,而詩人在用字遣詞上卻是費(fèi)了一番斟酌的!敖T宮樹”,點(diǎn)明地點(diǎn),但門而曰“禁門”,樹而曰“宮樹”,就烘托出了宮禁森嚴(yán)、重門深閉的環(huán)境氣氛!霸潞圻^”,點(diǎn)明時(shí)間,但月而曰“月痕”,就給人以暗淡朦朧之感,而接以一個(gè)“過”字,更有深意存乎其間,既暗示即將出場的.月下之人在百無聊賴之中佇立凝望已久,又從光陰的流逝中暗示此人青春的虛度。

  第二句“媚眼惟看宿鷺窠”,緊承上句所寫的禁門邊月過樹梢之景,引出了地面上仰首望景之人。“媚眼”兩字,說明望景之人是一位女性,而且是一位美貌的少女,《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》就曾以“美目盼兮”四個(gè)字傳神地點(diǎn)出了莊姜之美。但可憐這位美貌的少女,空有明媚的雙目,卻看不到禁門外的世界。此刻在月光掩映下,她正在看宿鷺的窠巢,不僅是看,而且是“惟看”。這是因?yàn),在如同牢獄的宮禁中,環(huán)境單調(diào)得實(shí)在沒有東西可看,她無可奈何地惟有把目光投向那高高在宮樹之上的鷺窠;也可能因?yàn),周圍可看的景物雖多,而惟有樹梢的鷺窠富有生活氣息,所以吸引住了她的視線。這里,詩人沒有進(jìn)一步揭示她在“惟看宿鷺窠”時(shí)的內(nèi)心活動,這是留待讀者去想象的。不妨假設(shè),此時(shí)月過宮樹,飛鳥早已投林,她在凝望鷺窠時(shí)會想:飛鳥還有歸宿,還有“家庭”,它們還可以飛出禁門,在廣大的天地中游翔,而自己不知何時(shí)才能飛出牢籠,重回人間。一雙媚眼所注,是充滿了對自由的渴望,對幸福的憧憬的。

  詩的下半首又變換了一個(gè)場景,把鏡頭從戶外轉(zhuǎn)向戶內(nèi),從宮院的樹梢頭移到室內(nèi)的燈光下,現(xiàn)出了一個(gè)斜拔玉釵、撥救飛蛾的近景。前一句“斜拔玉釵燈影畔”,是用極其細(xì)膩的筆觸描畫出了詩中人的一個(gè)極其優(yōu)美的女性動作,顯示了這位少女的風(fēng)姿。后一句“剔開紅焰救飛蛾”,是說明“斜拔玉釵”的意向所在,顯示了這位少女的善良心愿。這里,詩人也沒有進(jìn)一步揭示她的內(nèi)心活動,而讀者可以這樣設(shè)想:如果說她看到飛鳥歸巢會感傷自己還不如飛鳥,那么,當(dāng)她看到飛蛾投火會感傷自己的命運(yùn)好似飛蛾,而剔開紅焰,救出飛蛾,既是對飛蛾的一腔同情,也是出于自我哀憐。

  這是一首造意深曲、耐人尋味的宮怨詩,在藝術(shù)構(gòu)思和表現(xiàn)手法上有其與眾不同的特色。

【贈內(nèi)人原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

贈內(nèi)人原文及賞析12-05

贈內(nèi)人原文及賞析02-19

贈人原文翻譯及賞析05-24

贈柳原文翻譯及賞析11-22

《贈從弟》原文、翻譯及賞析05-16

《贈從弟》原文翻譯及賞析08-01

贈從弟原文翻譯及賞析07-28

贈從弟的原文翻譯及賞析09-26

重贈原文翻譯及賞析06-17

泗洪县| 永平县| 乌审旗| 新兴县| 屏边| 高雄市| 花莲市| 金湖县| 太和县| 新津县| 莱阳市| 常宁市| 辉南县| 安乡县| 孝义市| 修水县| 万年县| 东兴市| 甘南县| 鄢陵县| 迭部县| 康乐县| 山西省| 衡南县| 兴义市| 达孜县| 盐城市| 闽清县| 天祝| 汶川县| 图们市| 色达县| 专栏| 夏邑县| 新田县| 怀集县| 兴国县| 中江县| 临汾市| 安多县| 平利县|