国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

牧童逮狼原文及賞析

時(shí)間:2021-11-19 13:08:36 古籍 我要投稿

牧童逮狼原文及賞析

  兩牧童入山至狼穴,穴中有小狼二。謀分捉之,各登一樹,相去數(shù)十步。少傾,大狼至,入穴失子,意甚倉皇。童于樹上扭小狼蹄、耳,故令嗥。大狼聞聲仰視,怒奔樹下,且號(hào)且抓。其一童嗥又在彼樹致小狼鳴急。狼聞聲四顧,始望見之;乃舍此趨彼,號(hào)抓如前狀。前樹又鳴,又轉(zhuǎn)奔之。口無停聲,足無停趾,數(shù)十往復(fù),奔漸遲,聲漸弱;既而奄奄僵臥,久之不動(dòng)。童下視之,氣已絕矣。

  譯文

  有兩個(gè)牧童到山里的狼的巢穴里去,巢穴里有兩只小狼。他們計(jì)劃分別捉它們,兩人各自爬上一棵樹,相距數(shù)十步。不一會(huì)兒,大狼來了,進(jìn)窩發(fā)現(xiàn)小狼不見了,心里非常驚慌。牧童在樹上扭小狼的蹄爪、耳朵,故意讓它大聲嚎叫。大狼聽見聲音抬頭看,憤怒地跑到樹下又叫又抓。另一個(gè)牧童在另一棵樹上讓小狼大聲嚎叫。大狼聽見聲音,四處張望,才看見小狼;于是離開這棵樹,快速跑到另一棵樹下,像剛才那樣狂叫撕抓。前一棵樹上的牧童又讓小狼嚎叫,大狼又轉(zhuǎn)身撲過去。大狼嘴里沒有停止過嚎叫,腳下沒有停止過奔跑,這樣來回?cái)?shù)十次,跑得漸漸慢了,聲音漸漸小了;然后大狼奄奄一息,僵直地躺在地上,很久都不動(dòng)彈。牧童于是從樹上下來看,它已經(jīng)斷氣了。

  注釋

  飆:突然而緊急。

  抵死:拼死用力。

  顛擲:擺動(dòng)。

  制:制約。

  去:距離。

  少頃:一會(huì)兒。

  故:故意,有意。

  彼:另一個(gè)。

  致:讓,令。

  顧:張望。

  趨:快速跑。

  絕:斷。

  倉皇:驚慌的.樣子。

  奄奄:氣息微弱的樣子。

  狀:樣子。

  且:又。

  于:在。

  乃:于是,就。

  舍:離開,放棄。

  謀:計(jì)劃。

  蒲松齡

  蒲松齡(1640-1715)字留仙,一字劍臣,別號(hào)柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏,現(xiàn)山東省淄博市淄川區(qū)洪山鎮(zhèn)蒲家莊人。出生于一個(gè)逐漸敗落的中小地主兼商人家庭。19歲應(yīng)童子試,接連考取縣、府、道三個(gè)第一,名震一時(shí)。補(bǔ)博士弟子員。以后屢試不第,直至71歲時(shí)才成歲貢生。為生活所迫,他除了應(yīng)同邑人寶應(yīng)縣知縣孫蕙之請(qǐng),為其做幕賓數(shù)年之外,主要是在本縣西鋪村畢際友家做塾師,舌耕筆耘,近40年,直至1709年方撤帳歸家。1715年正月病逝,享年76歲。創(chuàng)作出著名的文言文短篇小說集《聊齋志異》。

【牧童逮狼原文及賞析】相關(guān)文章:

《牧童逮狼》文言文原文注釋翻譯07-16

牧童詩黃庭堅(jiān)原文賞析12-15

《狼》的原文及翻譯12-21

清明原文及賞析12-26

瑤池原文及賞析12-23

佳人原文及賞析12-22

出塞原文及賞析12-22

春愁原文及賞析12-20

歲暮原文及賞析12-15

德阳市| 秀山| 辰溪县| 松滋市| 来凤县| 盐城市| 磴口县| 台南市| 云龙县| 宁海县| 凭祥市| 靖江市| 南阳市| 沂南县| 谢通门县| 乡城县| 扶余县| 兴安盟| 吉林省| 应城市| 呈贡县| 海伦市| 囊谦县| 镇康县| 宿迁市| 理塘县| 托克托县| 扶沟县| 靖边县| 密云县| 襄城县| 德庆县| 灵台县| 寿阳县| 鄂尔多斯市| 阿城市| 平乡县| 朝阳区| 扎鲁特旗| 马边| 封丘县|