国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

《陌上花》原文、注釋、翻譯及賞析

時(shí)間:2021-06-13 15:10:52 古籍 我要投稿

《陌上花三首》原文、注釋、翻譯及賞析

  已作遲遲君去魯,猶教緩緩妾還家出自宋朝詩人蘇軾的作品《陌上花三首》之中,其古詩全文如下:

  生前富貴草頭露,身后風(fēng)流陌上花。

  已作遲遲君去魯,猶教緩緩妾還家。

  【注釋】

 、胁蓊^露:草頭的露水,一會(huì)兒就干掉,比喻生前富貴不長(zhǎng)久。

 、焉砗缶洌阂鉃樯砗蟠蠹覜]有忘記她,為她唱《陌上花》。

 、疫t遲:《孟子·盡心下》:孔子之去魯,曰:‘遲遲吾行也,去父母國(guó)之道也。’比喻錢俶離杭州朝宋,遲遲其行,戀戀不舍。

  【翻譯】

  生前的富貴榮華好似草尖上的露珠,死后的風(fēng)流情感正如那田間小路上的春花。錢王你已眷戀不堪地離杭降宋去了,還要教妻子不急于從陌上歸家。

  【賞析】

  第三首慨嘆吳越王的去國(guó)降宋。頭兩句即以鮮明的對(duì)照說明:吳越王及其妃子生前的富貴榮華,猶如草上的`露珠,很快就消失了,但其風(fēng)流余韻死后仍流傳于《陌上花》的民歌中。前者是短暫的,后者是長(zhǎng)久的;帝王的富貴與吳人無關(guān),而他們的風(fēng)流軼事,由于含有普通人的情感、愛情的因素以及多少帶有悲劇的色彩,故能引起人們的興趣,以致通過民歌來傳誦。最后兩句寫吳越王雖然已去國(guó)降宋,喪失了帝王之尊,卻仍保留著陌上花開,可緩緩歸矣的慣例;可嘆的是,王妃的身份已改變?yōu)殒啡藸?zhēng)看翠軿來的盛況大概不會(huì)再出現(xiàn)了。細(xì)品詩味,其中不無詩人的深沉感概和委婉諷喻。

【《陌上花》原文、注釋、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

花非花原文翻譯注釋及賞析04-02

陌上花三首_蘇軾的詩原文賞析及翻譯08-03

白居易《買花》原文賞析及翻譯注釋01-11

陌上桑原文翻譯及賞析07-19

陌上桑原文賞析及翻譯04-26

陌上桑原文翻譯賞析08-24

《陌上桑》原文、翻譯及賞析03-17

陌上桑原文翻譯及賞析05-09

陌上桑原文及翻譯賞析04-19

固阳县| 扶余县| 广灵县| 女性| 潞西市| 集贤县| 大洼县| 吴桥县| 闽侯县| 赤峰市| 平罗县| 朝阳区| 盈江县| 九江市| 津南区| 马山县| 明溪县| 灵武市| 上高县| 繁峙县| 霍城县| 富民县| 应城市| 鲜城| 鄱阳县| 泾阳县| 南昌市| 合江县| 延寿县| 马尔康县| 鄄城县| 东海县| 扶风县| 霍州市| 乌兰察布市| 石棉县| 临潭县| 河东区| 榆林市| 紫云| 大城县|