国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

晏子答梁丘據(jù)原文及翻譯

時(shí)間:2022-09-24 13:18:01 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

晏子答梁丘據(jù)原文及翻譯

  原文1:

  梁丘據(jù)死,景公召晏子而告之曰:“據(jù)忠且愛我。我欲豐厚其葬,高大其壟!标套釉唬骸案覇枔(jù)之忠且愛于君者,可得聞乎?”公曰:“吾有喜于玩好,有司未能我具也,則據(jù)以其所有共我,是以知其忠也。每有風(fēng)雨,暮夜求,必存吾,是以知其愛也!标套釉唬骸皨雽(duì),則為罪;不對(duì),則無以事君,敢不對(duì)乎!嬰聞之,臣專其君,謂之不忠;子專其父,謂之不孝。事君之道,導(dǎo)親于父兄,有禮于群臣,有惠于百姓,有信于諸侯,謂之忠。為子之道,以鐘愛其兄弟,旅行于諸父,慈惠于眾子,誠(chéng)信于朋友,謂之孝。今四封之民,皆君之臣也,而維據(jù)盡力以愛君,何愛者之少邪?四封之貨,皆君之有也,而維據(jù)也以其私財(cái)忠于君,何忠之寡邪?據(jù)之防塞群臣,擁蔽君,無乃甚乎?”公曰:善哉!微子,寡人不知據(jù)之至于是也。”遂罷為壟之役,廢厚葬之令,令有司據(jù)法而責(zé),群臣過而諫。故官無廢法,臣無隱忠,而百姓大說。

  梁丘據(jù)謂晏子曰:“吾至死不及夫子矣!标套釉唬骸皨肼勚簽檎叱3桑姓叱V。嬰非有異與人也,常為而不置,常行而不休而已矣!

  翻譯:

  梁丘據(jù)死了,齊景公召見晏子并告訴他說:“梁丘據(jù)對(duì)我既忠又熱愛,我打算讓他的喪事辦得豐裕些,讓他的墳?zāi)菇ǖ酶叽笮!标套诱f:“請(qǐng)問梁丘據(jù)對(duì)您的忠誠(chéng)和熱愛的表現(xiàn),能說給我聽聽嗎?”齊景公說:“我喜好的玩物,主管的官員沒能夠?yàn)槲覀滢k好,而梁丘據(jù)把他自己擁有的玩物供我享用,因此知道他忠誠(chéng)。每每刮風(fēng)下雨,夜間找他,他一定問候好,因此我知道他熱愛我!标套诱f:“我應(yīng)對(duì)(您的話),就會(huì)獲罪;不應(yīng)對(duì),就沒有用來事奉君王您的,怎敢不應(yīng)對(duì)呢!我聽到過這樣的說法,臣子(的心思)專門用在他的君王身上,叫做不忠;兒子(的心思)專門用在他的父親身上,叫做不孝。事奉君王的原則是,勸導(dǎo)君王親近父兄,對(duì)群臣以禮相待,對(duì)百姓施加恩惠,對(duì)諸侯講信用,這叫做忠。做兒子的原則是,要鐘愛他的兄弟,(把這種愛心)施加到他的父輩身上,對(duì)子侄們慈愛仁惠,對(duì)朋友誠(chéng)實(shí)守信,這叫做孝。如今四境以內(nèi)的人民,都是君王您的臣子,可是只有梁丘據(jù)竭盡全力愛護(hù)您,為什么愛您的人這樣少呢?四境以內(nèi)的財(cái)富,都是您所擁有的,卻只有梁丘據(jù)用他的私財(cái)對(duì)您盡忠,為什么盡忠的人這樣少呢?梁丘據(jù)阻塞群臣,蒙蔽君王,恐怕太厲害了吧?”齊景公說:“好!沒有你,我不知道梁丘據(jù)達(dá)到這樣的地步了!庇谑峭V沽撕蜻x高大墳?zāi)沟膭谝,廢除了厚葬的命令,讓主管的官員住所法制各負(fù)其責(zé),讓君臣指出君王的過失進(jìn)行諫諍。因此官員沒有無法運(yùn)用的法律重要講話,臣子沒有難以表達(dá)的忠誠(chéng),而百姓非常高興。

  梁丘據(jù)對(duì)晏子說:“我到死(恐怕)也趕不上先生您!”晏子說:“我聽說,努力去做的人常?梢猿晒Γ痪肭靶械娜顺3?梢赃_(dá)到目的地。我并沒有比別人特殊的才能,只是經(jīng)常做個(gè)不停,做個(gè)不休息罷了。”

  原文2:

  梁丘據(jù)謂晏子曰:“吾至(6)死不及(7)夫子矣!”(1)晏子曰:“嬰聞之,為者常(2)成,行者常至。嬰非有異于人也,常為而不置(3),常行而不休而已矣!

  注釋:

  (1)梁丘據(jù):齊景公的大臣。

  (2)常:一定

  (3)置:放棄。

 。4)休:停止。

 。5)故:同胡,怎么。

  (6)至:到 。

 。7)及:達(dá)到,趕得上。

  譯文:

  梁丘據(jù)對(duì)晏子說:“我到死(恐怕)也趕不上先生。 标套诱f:“我聽說,努力去做的人一定可以成功,不倦前行的人一定可以達(dá)到目的。我并沒有與常人不同,只是經(jīng)常不停止去做,不停止前行罷了!

【晏子答梁丘據(jù)原文及翻譯】相關(guān)文章:

《晏子答梁丘據(jù)》全文翻譯05-19

晏子使吳原文翻譯08-11

《晏子使楚》的原文及翻譯12-14

晏子使楚原文及翻譯02-04

答人原文翻譯及賞析10-30

答蘇武書原文翻譯09-13

《答黃庭堅(jiān)書》的原文及翻譯06-06

《晏子使楚》原文以及翻譯03-08

《晏子使楚》原文及翻譯賞析02-25

《晏子之御者》原文及翻譯08-22

观塘区| 大方县| 台南县| 新沂市| 清远市| 华坪县| 仁怀市| 蒲城县| 伊宁县| 客服| 明星| 明星| 青田县| 沙河市| 泽库县| 岳普湖县| 日喀则市| 玛纳斯县| 玛多县| 蕉岭县| 永康市| 盐山县| 新巴尔虎左旗| 务川| 茶陵县| 寿宁县| 石阡县| 安岳县| 龙井市| 澎湖县| 天门市| 五寨县| 元谋县| 洛川县| 读书| 沈丘县| 平安县| 康马县| 永和县| 会宁县| 白山市|