国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

上邪原文及翻譯

時(shí)間:2022-09-24 10:04:57 古籍 我要投稿

上邪原文及翻譯

  《上邪》是產(chǎn)生于漢代的一首樂府民歌。今天我們就一起來看看上邪原文及翻譯吧!

  上邪原文

  上邪,我欲與君相知,長(zhǎng)命無絕衰。

  山無陵,江水為竭。冬雷震震,夏雨雪。天地合,乃敢與君絕。

  上邪翻譯

  上天呀!我渴望與你相知相惜,長(zhǎng)存此心永不褪減。除非巍巍群山消逝不見,除非滔滔江水干涸枯竭。除非凜凜寒冬雷聲翻滾,除非炎炎酷暑白雪紛飛,除非天地相交聚合連接,直到這樣的事情全都發(fā)生時(shí),我才敢將對(duì)你的情意拋棄決絕!

  注釋

 、 上邪(yé)!:天啊!。上,指天。邪,語(yǔ)氣助詞,表示感嘆。

 、 相知:相愛。

 、 命:古與“令”字通,使。衰(cuī):衰減、斷絕。這兩句是說,我愿與你相愛,讓我們的.愛情永不衰絕。

 、 陵(líng):山峰、山頭。

 、菡鹫穑盒稳堇茁。

  ⑥ 雨(yù)雪:降雪。雨,名詞活用作動(dòng)詞。

  ⑦ 天地合:天與地合二為一。

  ⑧ 乃敢:才敢,“敢”字是委婉的用語(yǔ)。


【上邪原文及翻譯】相關(guān)文章:

上邪原文翻譯09-12

《上邪》原文、翻譯及賞析05-19

上邪原文翻譯及賞析01-28

上邪原文翻譯及賞析精選3篇05-06

《上邪》原文、翻譯及賞析3篇05-19

上邪原文翻譯及賞析(2篇)09-01

上邪原文翻譯及賞析3篇01-28

上邪原文翻譯及賞析(3篇)03-30

上邪原文翻譯及賞析(精選3篇)08-12

上邪原文翻譯及賞析2篇07-25

宁南县| 囊谦县| 塘沽区| 平阳县| 临高县| 镇江市| 苍南县| 竹北市| 宜宾县| 铁力市| 江门市| 徐州市| 景德镇市| 汉沽区| 玉田县| 苏尼特左旗| 黑山县| 平昌县| 西昌市| 林西县| 栾城县| 炎陵县| 津南区| 抚宁县| 新兴县| 石嘴山市| 扎兰屯市| 通州区| 安远县| 盐亭县| 蛟河市| 镇赉县| 庄河市| 汽车| 旬阳县| 河西区| 冷水江市| 县级市| 瓮安县| 余姚市| 从江县|