国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

傷仲永的原文以及翻譯

時間:2021-06-10 19:37:17 古籍 我要投稿

傷仲永的原文以及翻譯

  傷仲永的原文以及翻譯是什么?《傷仲永》是北宋文學(xué)家王安石創(chuàng)作的一篇散文。講述了一個江西金溪人名叫“方仲永”的神童因后天父親不讓他學(xué)習(xí)和被父親當(dāng)作造錢工具而淪落到一個普通人的故事。文章借仲永為例,告誡人們決不可單純依靠天資而不去學(xué)習(xí)新知識,必須注重后天的教育和學(xué)習(xí),強(qiáng)調(diào)了后天教育和學(xué)習(xí)對成才的重要性。以下是小編為您整理的傷仲永的原文以及翻譯相關(guān)資料,歡迎閱讀!

傷仲永的原文以及翻譯

  傷仲永的原文以及翻譯

  原文

  金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書古詩文網(wǎng)四句,并自為其名。其詩以養(yǎng)父母、收族為意,傳一鄉(xiāng)秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。

  余聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家見之,十二三矣。令作詩,不能稱前時之聞。又七年,還自揚(yáng)州,復(fù)到舅家問焉。曰:“泯然眾人矣”.

  王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,賢于材人遠(yuǎn)矣。卒之為眾人,則其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?

  譯文

  金溪縣的平民方仲永,世代以耕田為業(yè)。仲永五歲時,不曾認(rèn)識書寫工具(紙、墨、筆、硯等),(有一天)忽然哭著要這些東西。父親對此(感到)很詫異,從鄰家借來書寫工具給他,仲永立即寫了四句詩,并且自己題上自己的名字。這首詩的意思是贍養(yǎng)父母、與同一宗族的人搞好關(guān)系,傳給全鄉(xiāng)的秀才觀賞。從此,指定物品(讓他)作詩,(他能)立即完成,(詩的)文采和道理都有值得觀賞的地方。同縣的人(對這件事)感到奇怪,漸漸地,(同縣的人)都以賓客之禮對待他父親,(有的人)花錢請方仲永作詩。他的父親以此認(rèn)為有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓(他)學(xué)習(xí)。

  我聽說這件事也已經(jīng)很久了。明道年間,我隨先父回到家鄉(xiāng),在舅舅家里見到了方仲永,(他)已經(jīng)十二三歲了。讓(他)作詩,(他寫的詩)不能與從前的.名聲相稱。又(過了)七年,(我)從揚(yáng)州回來,再次到舅舅家,問起方仲永的情況,(舅舅)回答說:“他的才能已完全消失,完全如同常人了。”

  王安石說:仲永的通達(dá)聰慧是先天得到的。他先天的才能,遠(yuǎn)勝于一般有才能的人。他最終成為一個平常人,是因?yàn)樗艿胶筇斓慕逃龥]有達(dá)到要求。他那樣天生聰明,如此有才智的人,沒有受到后天的教育,尚且要成為普通人,現(xiàn)在那些天生就不聰明,本來就是普通的人,又不接受后天的教育,能夠成為普通人就為止了嗎?

【傷仲永的原文以及翻譯】相關(guān)文章:

傷仲永原文以及翻譯06-13

傷仲永原文及翻譯03-20

《傷仲永》的原文及翻譯03-10

傷仲永原文翻譯03-03

傷仲永的原文及翻譯06-14

傷仲永的原文翻譯06-14

《傷仲永》原文及翻譯04-08

傷仲永翻譯及原文06-12

傷仲永原文及翻譯03-23

平江县| 商城县| 乌兰县| 霍林郭勒市| 阳信县| 莎车县| 康保县| 中阳县| 孝昌县| 开封市| 新河县| 牙克石市| 同心县| 宜阳县| 青岛市| 汪清县| 新乡县| 泾阳县| 衡水市| 玛曲县| 射阳县| 二连浩特市| 陆良县| 巴林右旗| 浠水县| 游戏| 卫辉市| 丹凤县| 和平县| 慈溪市| 松原市| 休宁县| 山丹县| 蒲江县| 云阳县| 策勒县| 连江县| 自治县| 双城市| 海阳市| 嘉善县|