国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

韓詩外傳原文及翻譯

時間:2022-07-27 23:43:45 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

韓詩外傳原文及翻譯

  《韓詩外傳》是一部記述中國古代史實、傳聞的著作。共十卷。由360條軼事、道德說教、倫理規(guī)范以及實際忠告等不同內(nèi)容的雜編,下面是小編整理的韓詩外傳之《引刀斷織》原文及翻譯,歡迎閱讀!

  原文:

  孟子少時,誦,其母方織。孟子輟然中止,乃復(fù)進(jìn),其母知其喧也,呼而問之:“何為中止?”對曰:“有所失復(fù)得!逼淠敢读哑淇,以此誡之。自是之后,孟子不復(fù)喧矣。(選自《韓詩外傳》卷九)

  出處

  ① 選自《韓詩外傳》。此為原名,現(xiàn)在民間廣為流傳,也稱“孟母戒子”。

  譯文:

  孟子年小時候,有一次,他在背誦詩文,他的母親在一旁紡織。孟子(受其影響)突然停了下來。過了一會兒,又開始背誦。他的母親知道他忘記了,叫住了他就問:“為什么要中間停頓了?”孟子回答說:“忘記了,一會兒又記起來!泵献拥哪赣H拿起刀子就割斷她的織物用來警告孟子,從此之后,孟子就不會再遺忘了。

  注釋

 、傩(xuān):通“諼”,忘記。

 、诹眩焊顢。

  3 引:拿來

  4 有所失:忘記,記不得

  5 誦:背誦

  6 輟然:突然停止的樣子;輟:停止,廢止

  7 何為:即“為何”為什么

  8 自是:從此

  9 喧:因分心而遺忘

  10 誡:警告

  11 .方:正在

  止:停止

  之:指孟子

【韓詩外傳原文及翻譯】相關(guān)文章:

韓詩外傳文言文翻譯08-26

《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03

師說原文及翻譯07-22

《口技》原文及翻譯10-08

茶經(jīng)原文及翻譯08-24

《晉書》原文及翻譯09-23

《小學(xué)》原文及翻譯03-18

國殤原文及翻譯08-04

《憶秦娥》原文及翻譯08-19

鸡东县| 绵阳市| 柳州市| 云南省| 延庆县| 黔江区| 花莲县| 阿克陶县| 罗江县| 德昌县| 宾阳县| 腾冲县| 新化县| 岐山县| 惠安县| 明星| 通化市| 西藏| 玉环县| 双城市| 孝义市| 应用必备| 多伦县| 盖州市| 潼关县| 波密县| 封开县| 准格尔旗| 昭平县| 德州市| 织金县| 界首市| 商丘市| 友谊县| 阳曲县| 隆化县| 宁城县| 淮阳县| 武穴市| 永城市| 兴海县|