国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

《九章·思美人》原文以譯文

時間:2022-04-08 06:25:00 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《九章·思美人》原文以譯文

  思美人,就是思念楚王,是以思女的形式,寄托自己對君王的希望,渴望得到楚王的信任和理解。下面是小編為大家收集的關(guān)于《九章·思美人》原文以譯文,希望能夠幫到大家!

  【原文】

  思美人兮, 攬?zhí)槎鴣许簪佟?/p>

  媒絕路阻兮, 言不可結(jié)而詒。

  蹇蹇之煩冤兮, 陷滯而不發(fā)。

  申旦以舒中情兮②, 志沉菀而莫達。

  原寄言於浮云兮, 遇豐隆而不將。

  因歸鳥而致辭兮, 羌迅高而難當③。

  高辛之靈晟兮, 遭玄鳥而致詒。

  欲變節(jié)以從俗兮, 易初而屈志。

  獨歷年而離愍兮④, 羌馮心猶未化。

  寧隱閔而壽考兮, 何變易之可為。

  知前轍之不遂兮⑤, 未改此度。

  車既覆而馬顛兮, 蹇獨懷此異路。

  勒騏驥而更駕兮, 造父為我操之。

  遷逡次而勿驅(qū)兮⑥, 聊假日以須時。

  指筅V西隈兮, 與c黃以為期⑦。

  開春發(fā)歲兮, 白日出之悠悠。

  吾將蕩志而愉樂兮, 遵江夏以娛憂。

  攬大薄之芳兮, 搴長洲之宿莽⑧。

  惜吾不及古人兮, 吾誰與玩此芳草。

  解q薄與雜菜兮, 備以為交佩。

  佩繽紛以繚轉(zhuǎn)兮, 遂萎絕而離異。

  吾且{菀雜橛琴猗幔 觀南人之變態(tài)。

  竊快在其中心兮, 揚厥憑而不俟⑩。

  芳與澤其雜糅兮, 羌芳華自中出。

  紛郁郁其遠蒸兮, 滿內(nèi)而外揚。

  情與質(zhì)信可保兮, 羌居蔽而聞?wù)隆?/p>

  令薜荔以為理(11)兮, 憚舉趾而緣木。

  因芙蓉而為媒兮, 憚褰裳而濡(12)足。

  登高吾不說兮, 入下吾不能。

  固朕形之不服兮, 然容與(13)而狐疑。

  廣遂(14)前畫兮, 未改此度也。

  命則處幽吾將罷兮, 原及白日之未暮也。

  獨煢煢而南行兮, 思彭咸之故也。

  【注釋】

 、贁垼菏盏囊馑,在這里即“揩干”之意。佇眙(zhù chì):立視。佇:立。眙:視。

 、谏甑邯q申明。

 、矍迹壕涫渍Z氣詞。迅高:宿高枝。

 、茈x愍:遭遇禍患。

  ⑤遂:順利。

 、捱w:前進。逡次:緩行。

 、遚(xūn)黃:黃昏之時。c:一作“曛”。

 、噱(qiān):拔取。

 、醷(chán huái):徘徊。

 、鈸P:捐棄。厥憑:憤懣之心。

  (11)理:提婚人,媒人。

  (12)褰(qiān):撩起,揭起。濡(rú):沾濕。

  (13)容與:遲疑不前的樣子。

  (14)廣遂:多方求實。

  【譯文】

  懷念著我心愛的人啊, 揩干眼淚而遠望。

  沒人介紹而路又迢遙, 有話卻無法成章。

  我至誠一片而蒙冤, 我進退兩難而不前。

  愿每日陳述我的心思, 心思沉頓而難表現(xiàn)。

  愿浮云為我捎信, 云師卻不肯講情。

  托鴻鳥為我傳書, 鴻高飛而不應(yīng)命。

  我難比帝嚳高辛, 能遇鳳凰而授卵。

  要變節(jié)而隨流俗, 我知恥而有所不敢。

  多年來我遭受摧殘, 毫不減我心中的憤懣。

  寧失意而長此終身, 我何能如掌之易反?

  我明知正路難通, 但我不能不走正路。

  盡管是車翻而馬倒, 我依然望著前途。

  我再把好馬轡上, 請造父為我執(zhí)鞭。

  慢慢地走,不必驅(qū)馳, 讓我把光景流連。

  指著筅I降奈鞅,那漢水發(fā)源地點, 就走到日落昏黃,也莫嫌道途遙遠。

  我姑且等待明年, 艷陽的春日綿綿。

  我要放懷地歌唱, 逍遙在江水、夏水之邊。

  我攀摘灌木中的苻蘺, 我采集沙灘上的卷施。

  和古人可惜不能同時, 摘來香草啊同誰賞識。

  采取q薄與同蔬菜, 盡可以紐成環(huán)佩。

  也未嘗不好看一時, 終萎謝而遭毀敗。

  我姑且快樂逍遙, 觀賞南方人的異態(tài)。

  只求我心中快活, 把憤懣置之度外。

  芳香與污穢雜混一起啊, 芳花終會卓然自現(xiàn)。

  馥郁的芳香必然遠揚, 內(nèi)部充實外表自有輝光。

  只要真誠的素質(zhì)長保不亡, 聲名會突破一切的阻障。

  想請薜荔替我說合, 又怕走路去攀上樹枝。

  想采荷花替我媒介, 又怕下水打濕了裙子。

  登高吧,我不高興, 下水吧,我也不能。

  固然是我手足不慣,我猶豫而心不能定。

  完全依照著舊貫, 我始終不肯改變。

  命該受難我也不管, 趁著這日子還未過完。

  一個人孤單地走向南邊, 只想追求彭咸的典范。

【《九章·思美人》原文以譯文】相關(guān)文章:

虞美人原文譯文及賞析08-24

李煜《虞美人》原文及譯文09-23

虞美人詩詞原文及譯文05-21

《靜夜思》原文及譯文08-21

春思原文譯文06-12

《虞美人·聽雨》原文及譯文08-28

春思原文譯文3篇06-12

熟讀精思原文及譯文賞析12-09

《與朱元思書》原文和譯文07-28

《諫太宗十思疏》原文及譯文08-28

云和县| 镇原县| 太白县| 革吉县| 隆尧县| 措勤县| 梁山县| 尚志市| 高台县| 沙坪坝区| 封丘县| 马龙县| 东兴市| 金山区| 乐平市| 桑植县| 镇江市| 齐河县| 高雄市| 澳门| 罗定市| 郯城县| 同心县| 铁岭县| 都昌县| 府谷县| 凯里市| 泾川县| 河西区| 双桥区| 万荣县| 湖南省| 昌吉市| 姚安县| 东辽县| 广河县| 苍梧县| 涟源市| 南雄市| 故城县| 毕节市|