国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

晏子使楚的原文和翻譯

時(shí)間:2022-08-29 05:59:02 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

關(guān)于晏子使楚的原文和翻譯

  《晏子使楚》講述了春秋末期,齊國(guó)大夫晏子出使楚國(guó),楚王三次侮辱晏子,想顯示楚國(guó)的威風(fēng),晏子巧妙回?fù),維護(hù)了自己和國(guó)家尊嚴(yán)的故事。故事贊揚(yáng)了晏子愛國(guó),機(jī)智勇敢,善于辭令,靈活善辯的外交才能與不懼大國(guó)、不畏強(qiáng)暴的斗爭(zhēng)精神。諷刺了狂妄自大,傲慢無理,自作聰明的人。下面是晏子使楚的原文和翻譯,請(qǐng)參考!

關(guān)于晏子使楚的原文和翻譯

  晏子使楚的原文

  晏子使楚。楚人以晏子短,為小門于大門之側(cè)而延晏子。晏子不入,曰:“使狗國(guó)者從狗門入。今臣使楚,不當(dāng)從此門入!眱喺吒溃瑥拇箝T入。見楚王,王曰:“齊無人耶?使子為使!标套訉(duì)曰:“齊之臨淄三百閭,張袂(meì)成陰,揮汗成雨,比肩繼踵而在,何為無人?”王曰:“然則何為使子?”晏子對(duì)曰:“齊命使各有所主。其賢者使使賢主,不肖者使使不肖主。嬰最不肖,故宜使楚矣!

  晏子將使楚。楚王聞之,謂左右曰:“晏嬰,齊之習(xí)辭者也。今方來,吾欲辱之,何以也?”左右對(duì)曰:“為其來也,臣請(qǐng)縛(fù)一人,過王而行,王曰:‘何為者也?’對(duì)曰:‘齊人也。’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盜!

  晏子至,楚王賜晏子酒,酒酣,吏二縛一人詣(yì)王。王曰:“縛者曷(hé)為者也?”對(duì)曰:“齊人也,坐盜!蓖跻曣套釉唬骸褒R人固善盜乎?”

  晏子避席對(duì)曰:“嬰聞之,橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實(shí)味不同。所以然者何?水土異也。今民生長(zhǎng)于齊不盜,入楚則盜,得無楚之水土使民善盜耶?”

  王笑曰:“ 圣人非所與熙也,寡人反取病焉!

  晏子使楚的翻譯

  晏子出使楚國(guó)。楚王知道晏子身材矮小,在大門的旁邊開一個(gè)五尺高的小洞請(qǐng)晏子進(jìn)去。晏子不進(jìn)去,說:"出使到狗國(guó)的人從狗洞進(jìn)去,今天我出使到楚國(guó)來,不應(yīng)該從這個(gè)洞進(jìn)去。"迎接賓客的人帶晏子改從大門進(jìn)去。晏子拜見楚王。楚王說:"齊國(guó)沒有人嗎?竟派您做使臣。"晏子回答說:“齊國(guó)首都臨淄有七千多戶人家,展開衣袖可以遮天蔽日,揮灑汗水就像天下雨一樣,人挨著人,肩并著肩,腳尖碰著腳跟,怎么能說齊國(guó)沒有人呢?”楚王說:“既然這樣,為什么派你這樣一個(gè)人來做使臣呢?”晏子回答說:“齊國(guó)派遣使臣,各有各的出使對(duì)象,賢明的使者被派遣出使賢明的君主那兒,不肖的使者被派遣出使不肖的君主那兒,我是最無能的人,所以就只好委屈下出使楚國(guó)了!

  晏子將要出使楚國(guó)。楚王聽到這個(gè)消息,對(duì)手下的人說:“晏嬰是齊國(guó)的善于言辭的人,現(xiàn)在將要來了,我想羞辱他,用什么辦法呢?左右的人回答說:“在他來的時(shí)候,請(qǐng)?jiān)试S我們綁一個(gè)人從大王您面前走過。大王問,‘這是什么國(guó)家的人?’(他)回答說,‘是齊國(guó)人!笸跽f,‘他犯了什么罪?’我們說,‘犯了偷竊罪!

  晏子到了,楚王賞賜給晏子酒,酒喝得正高興的`時(shí)候,兩個(gè)官吏綁著一個(gè)人走到楚王面前。楚王問:“綁著的人是什么國(guó)家的人?”(近侍)回答說:“(他)是齊國(guó)人,犯了偷竊罪。”楚王瞟著晏子說:“齊國(guó)人本來就善于偷竊嗎?”晏子離開座位回答說:“我聽說這樣的事:橘子生長(zhǎng)在淮河以南就是橘子,生長(zhǎng)在淮河以北就變成枳了,只是葉子的形狀相像,它們果實(shí)的味道不同。這樣的原因是什么呢?是水土不同,F(xiàn)在老百姓生活在齊國(guó)不偷竊,到了楚國(guó)就偷竊,莫非楚國(guó)的水土使得老百姓善于偷竊嗎?”楚王笑著說:“圣人不是能同他開玩笑的人,我反而自討沒趣了!

【晏子使楚的原文和翻譯】相關(guān)文章:

晏子使楚原文及翻譯02-04

《晏子使楚》的原文及翻譯12-14

《晏子使楚》原文以及翻譯03-08

《晏子使楚》原文及翻譯賞析02-25

《晏子使楚》的原文及注釋翻譯12-21

晏子使楚課文和翻譯10-18

《晏子使楚》原文和譯文賞析11-25

晏子使楚原文及賞析07-29

晏子使楚原文及譯文06-29

晏子使楚原文及賞析02-25

庆安县| 筠连县| 玉屏| 贵南县| 康乐县| 虞城县| 扬州市| 青岛市| 铜鼓县| 手游| 股票| 板桥市| 瑞安市| 扬州市| 马公市| 正镶白旗| 遵化市| 临安市| 永丰县| 浦县| 定西市| 邢台县| 南宫市| 东城区| 十堰市| 富川| 洞口县| 普兰店市| 华池县| 博野县| 和平县| 和顺县| 宁波市| 洛隆县| 麟游县| 海宁市| 磐石市| 怀仁县| 张家港市| 遂宁市| 荔波县|