国产自操久久,9999在线观看,日韩中文字幕,中文字幕精品视频在线,5151精品国产人成在线观看,狠狠色综合久久婷婷色天使 ,国产精品一区二区男人吃奶

淳于髡一日而見七人于宣王的原文及翻譯

時間:2022-09-24 21:29:42 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

淳于髡一日而見七人于宣王的原文及翻譯

  【原文】

  淳于髡一日而見七人于宣王。王曰:“子來,寡人聞之,千里而一士,是比肩而立;百世而一圣,若隨踵而至也。今子一朝而見七士,則士不亦眾乎?”淳于髡曰:“不然。夫鳥同翼者而聚居,獸同足者而俱行。今求柴胡、桔梗于沮澤,則累世不得—焉。及之皋黍、梁父之陰,則郄車而載耳。夫物各有疇,今髡賢者之疇也。王求士于髡,譬若挹水于河,而取火于燧也。髡將復(fù)見之,豈特七士也?”

  【譯文】

  淳子髡一天之內(nèi)向齊宣王引薦七個人。齊宣王說:“您過來,我聽說千里之內(nèi)有一位賢士,這賢土就是并肩而立了;百代之中如果出一個圣人,那就像接踵而至了。如今您一個早晨就引薦七位賢士,那賢土不也太多了嗎?”淳于髡說:“不對。那翅膀相同的鳥類聚居在一起生活,足爪相同的獸類一起行走。如今若是到低濕的地方去采集柴葫、桔梗,那世世代代采下去也不能得到一兩,到睪黍山、梁父山的北坡去采集,那就可以敞開車裝載。世上萬物各有其類,如今我淳于髡是賢士一類的人。君王向我尋求賢士,就譬如到黃河里去取水,在燧中取火。我將要再向君王引薦賢士,哪里只是七個人!

【淳于髡一日而見七人于宣王的原文及翻譯】相關(guān)文章:

孟子見梁惠王答案及原文翻譯09-02

孫臏兵法·見威王原文附翻譯07-26

孟子見梁惠王閱讀答案及原文翻譯12-05

《載見》原文、翻譯及賞析05-14

載見原文,翻譯,賞析08-19

載見原文翻譯及賞析10-16

載見原文、翻譯、賞析10-26

董宣強(qiáng)項令原文及翻譯12-14

魯教版語文選修《淳于髡》原創(chuàng)教學(xué)設(shè)計07-22

莊子讓王原文及翻譯08-16

定日县| 陵川县| 合肥市| 明水县| 大庆市| 修武县| 腾冲县| 霸州市| 禹州市| 黑水县| 涡阳县| 保山市| 治县。| 宁陵县| 泊头市| 永川市| 咸丰县| 沐川县| 河南省| 新乡市| 诸暨市| 贞丰县| 屏南县| 永济市| 财经| 兴业县| 古蔺县| 浪卡子县| 和田市| 遵义县| 德兴市| 庆元县| 依兰县| 宁津县| 加查县| 乡城县| 扎鲁特旗| 长岭县| 天祝| 常州市| 玉田县|